Vamos Mujer
Vamos mujer,
partamos a la ciudad.
Todo será distinto,
no hay que dudar.
No hay que dudar,
confía, ya vas a ver,
porque en Iquique
todos van a entender.
Toma mujer mi manta,
te abrigará.
Ponte al niñito en brazos,
no llorará.
No llorará, confía,
va a sonreír.
Le cantarás un canto,
se va a dormir.
¿Qué es lo que pasa?,
dime, no calles más.
Largo camino tienes
que recorrer
atravesando cerros,
vamos mujer.
Vamos mujer, confía,
que hay que llegar
en la ciudad
podremos ver todo el mar.
Dicen que Iquique es grande
como un Salar,
que hay muchas casas lindas,
te gustarán.
Te gustarán, confía,
como que hay Dios,
allá en el puerto todo
va a ser mejor.
¿Qué es lo que pasa?,
dime, no calles más.
Vamos mujer,
partamos a la ciudad.
Todo será distinto,
no hay que dudar.
No hay que dudar, confía,
ya, vas a ver,
porque en Iquique
todos van a entender.
Los, Frau
Los, Frau,
auf in die Stadt.
Alles wird anders sein,
keine Zweifel, das ist klar.
Keine Zweifel, vertraue,
du wirst es schon sehen,
denn in Iquique
werden alle es verstehen.
Nimm, Frau, meine Decke,
sie wird dich wärmen.
Nimm das Kind in die Arme,
es wird nicht weinen.
Es wird nicht weinen, vertraue,
es wird lächeln.
Du wirst ihm ein Lied singen,
es wird einschlafen.
Was ist los?,
sag mir, schweig nicht mehr.
Ein langer Weg liegt vor dir,
zu gehen ist dein Ziel,
über Hügel und Berge,
komm, Frau, sei nicht still.
Komm, Frau, vertraue,
wir müssen ankommen,
in der Stadt
werden wir das ganze Meer sehen.
Man sagt, Iquique ist groß
wie ein Salzsee,
es gibt viele schöne Häuser,
die werden dir gefallen.
Die werden dir gefallen, vertraue,
so wahr Gott lebt,
am Hafen wird alles
besser sein.
Was ist los?,
sag mir, schweig nicht mehr.
Los, Frau,
auf in die Stadt.
Alles wird anders sein,
keine Zweifel, das ist klar.
Keine Zweifel, vertraue,
ja, du wirst sehen,
denn in Iquique
werden alle es verstehen.