A Hora Das Colmeias
Faz sumiço esse bicho faz sumiço do cotão
compromisso com o riso, compromisso sem ter uma razão
Os lençóis "on the rocks" de Paul Simon a canção
Camisola sem borboto, retrato a mergulhar no paredão
E o fresco da varanda faz humor com os teus medos
uma pátria com sotaque, conta horas e minutos com os
dedos
vão as dúvidas flutuando confundindo as medusas
porta aberta para a vida caminhando ao ritmo das
semi-fusas
e na mão da cartomante, com malícia vai um verso
Um futuro em castiçal e a preguiça dum lagarto no
deserto
no deserto nuvem branca, a vida é tão aguaceira
a hora das colmeias, o compromisso com o riso numa
esteira
La Hora De Las Colmenas
Hace desaparecer ese bicho hace que desaparezca de la lita
compromiso con la risa, compromiso sin tener una razón
Las hojas «en las rocas» de Paul Simon la canción
Sudadera sin mimar, retrato de buceo en la pared
Y el fresco en el balcón hace humor con tus miedos
una patria con acento, cuenta horas y minutos con el
dedos
ir las dudas flotando confundiendo la medusa
puerta abierta a la vida caminando al ritmo de
semi-fusibles
y en la mano del adivino, con malicia va un verso
Un futuro en candelabro y la pereza de un lagarto en el
desierto
en la nube blanca del desierto, la vida es tan baja
la hora de las colmenas, el compromiso con la risa en un
cinta de correr