Hay Partida
He venido a beber y a escribir
he venido a coger lo que es mío
por eso estoy aquí.
El anillo que debo comprar
un vestido de novia oficial
y un traje azul marino.
Se ha caído el jockey
del caballito
tú quédate aquí
yo tiro.
Esta vez no te voy a mentir
necesito un minuto contigo
y un finde sin dormir.
El peligro que debo esquivar
el sudor de los cuerpos vencidos
y luego nada más.
Se ha caído el jockey
del caballito
tú quédate aquí
yo tiro.
Cuando no se rompe
se queda frío
tú quédate aquí
yo tiro.
Jugadoras de hockey
en la calle Cielito
y yo me voy de vacío.
Hay partida
mientras uno de los dos lo impida.
Hay partida.
Es gibt ein Spiel
Ich bin gekommen, um zu trinken und zu schreiben
ich bin gekommen, um zu nehmen, was mir gehört
darum bin ich hier.
Der Ring, den ich kaufen muss
ein offizielles Hochzeitskleid
und einen marineblauen Anzug.
Der Jockey ist gefallen
vom kleinen Pferd
bleib du hier
ich mach's klar.
Dieses Mal werde ich dich nicht anlügen
ich brauche eine Minute mit dir
und ein Wochenende ohne Schlaf.
Die Gefahr, die ich umgehen muss
das Schwitzen der besiegten Körper
und dann nichts mehr.
Der Jockey ist gefallen
vom kleinen Pferd
bleib du hier
ich mach's klar.
Wenn es nicht bricht
bleibt es kalt
bleib du hier
ich mach's klar.
Hockeyspielerinnen
auf der Straße Cielito
und ich gehe leer aus.
Es gibt ein Spiel
solange einer von uns es verhindert.
Es gibt ein Spiel.