395px

Natte Vogels

Quique González

Pájaros Mojados

Esta mañana de verano atormentado
me he levantado sin pegar un trago.
Todos los pájaros estábamos mojados,
enfilados en la cuerda de tender.

Mienten las portadas, tiemblan los estadios,
se queman dos tostadas en el bar de abajo,
Tengo una resaca de campeonato,
pero todo huele bien.

Yo lo que quería era seguir soñando
con mujeres desnudas que van al trabajo
en autobuses rojos.

Esta tormenta de verano es un segundo
de un invierno entero.
El mundo gira en un sentido absurdo
mientras yo te espero.
busco un lugar seguro,
miro hacia otro lado
si se pone feo.
El mundo gira en un sentido absurdo
mientras yo te espero.

Algunos bares nos están envenenando,
nos emborrachan con efectos retardados.
Tú me envenenas con perfumes caros,
pero luego duele igual.

Salgo de la cama, enciendo un petardo,
se escapa otro verano en un furgón blindado,
todos los pájaros estábamos mojados,
todo huele bien

Natte Vogels

Deze ochtend van de kwellende zomer
ben ik opgestaan zonder een slok te nemen.
Alle vogels waren nat,
opgehangen aan de waslijn.

De kranten liegen, de stadions trillen,
het brood brandt aan in de bar beneden,
Ik heb een kater van formaat,
maar alles ruikt goed.

Wat ik wilde was blijven dromen
van naakte vrouwen die naar hun werk gaan
in rode bussen.

Deze zomerstorm is een seconde
van een hele winter.
De wereld draait in een absurde richting
terwijl ik op je wacht.
Ik zoek een veilige plek,
kijk de andere kant op
als het lelijk wordt.
De wereld draait in een absurde richting
terwijl ik op je wacht.

Sommige bars vergiftigen ons,
ze maken ons dronken met vertraagde effecten.
Jij vergiftigt me met dure parfums,
maar daarna doet het evenveel pijn.

Ik stap uit bed, steek een vuurwerk aan,
weer ontsnapt een zomer in een gepantserde bus,
alle vogels waren nat,
alles ruikt goed.