Wegetacja
Szary dzien, szara noc
Powszednia nasza rzeczywistosc
I tylko czasem w inny swiat
Przenosi nas cudowny
Piwa smak
Zyjemy tu bez zadnych szans
Na lepsze jutro, jasniejszy dzien
Jak dlugo jeszcze nasze dni
Rozjasniac ma cudowny
Piwa smak
Stworzyli nam pozory wolnosci
Osadzili w sztywnych ramach
Ten monotonny, codzienny kicz
Wprowadzi nas w destrukcji stan
Wolnym byc
Idzemy pod gore
Piach sypia nam w oczy
Kamienie rzucaja pod nogi
Jak dlugo mamy tak kroczyc
Ile jeszcze mamy nadzieja zyc,
Ze wreszcie cos sie zmieni
Ludzka cierpliwosc granice ma
A w ustach zamiast piwa pojawil sie
Goryczy smak
Vegetación
Día gris, noche gris
Nuestra realidad cotidiana
Y solo a veces en otro mundo
Nos lleva el maravilloso
Sabor de la cerveza
Vivimos aquí sin ninguna oportunidad
De un mañana mejor, un día más brillante
¿Por cuánto tiempo más nuestros días
Deberán iluminarse con el maravilloso
Sabor de la cerveza?
Nos crearon la ilusión de libertad
Nos encerraron en marcos rígidos
Este monótono, cotidiano kitsch
Nos llevará a un estado de destrucción
Ser libres
Caminamos cuesta arriba
La arena nos entra en los ojos
Las piedras se nos clavan en los pies
¿Por cuánto tiempo más debemos seguir así?
¿Cuánta esperanza nos queda por vivir,
Que finalmente algo cambie?
La paciencia humana tiene un límite
Y en lugar de la cerveza aparece
Un sabor amargo en la boca