Você Não Sabe De Mim
Quem é você pra dizer o que diz por aí
Pra julgar o que sinto no fundo do meu coração
É, você não sabe da minha tristeza
Você não sabe, não sabe de mim
Você duvida do meu sentimento
Diz que sou insensível, de pedra ou coisas assim
É, você não sabe da minha tristeza
Você não sabe, não sabe de mim
Diz que não ligo pro teu sentimento
E aí
Diz que não presto, a todo momento
Por aí
O que é que eu vou fazer?
Pra te abrir os olhos e ver
Aquele cara que sempre te amou
Que te ama e que te adora e que te quer
E às vezes chora
Se desespera e só você não vê
O grande amor que sinto por você
Du weißt nichts von mir
Wer bist du, um zu sagen, was du da draußen sagst
Um zu urteilen über das, was ich tief in meinem Herzen fühle
Ja, du weißt nichts von meiner Traurigkeit
Du weißt nichts, weißt nichts von mir
Du zweifelst an meinen Gefühlen
Sagst, ich sei gefühllos, aus Stein oder so etwas
Ja, du weißt nichts von meiner Traurigkeit
Du weißt nichts, weißt nichts von mir
Sagst, es wäre mir egal, was du fühlst
Und dann
Sagst, ich tauge nichts, ständig
Da draußen
Was soll ich tun?
Um dir die Augen zu öffnen und zu sehen
Der Typ, der dich immer geliebt hat
Der dich liebt und verehrt und der dich will
Und manchmal weint
Verzweifelt und nur du siehst es nicht
Die große Liebe, die ich für dich empfinde