395px

Luister naar me, maat

Rachid Taha

Écoute Moi Camarade

Oh écoute-moi camarade
Laisse tomber cette fille
Tu m'entends
Elle va te rendre malade
Et tu vas souffrir longtemps

Je sais bien que tu l'aimes
Tu lui as donné ton âme
Je sais bien que tu l'aimes
Tu lui as donné ton âme

Mais elle ne t'a jamais aimé Camarade
Elle profite de toi et tu es content
Même ses paroles elles sont froides
Tu dois le sentir
Pourtant

Regarde toi bien dans la glace
Et réfléchis c'est important
Tu as choisis une épine hélas
Ce n'est pas une rose de printemps

Je sais bien que tu l'aimes
Tu lui as donné ton âme
Je sais bien que tu l'aimes
Tu lui as donné ton âme

Ne compte plus sur ses promesses
Elle t'aimera pas
Même à cent ans
Elle t'a joué la double face
Elle changera à chaque instant

Combien elle t'a pris pour un imbecile
Mais toi tu trouves tout ça
C'est bon
Ne m'dit pas non c'est inutile
Car pour moi
Tu es un con

Je sais bien que tu l'aimes
Tu lui as donné ton âme
Je sais bien que tu l'aimes
Tu lui as donné ton âme

Sois un peu fier
Laisse la tranquille
Elle se moque de toi
Ca se voit, non?
Je te comprends
Ce n'est pas facile
Car où tu marches
Tu cries son nom

Ce n'est pas pour tes beaux yeux
Au fait si elle t'a pris le bras
Devant les gens
Toi tu veux jouer
Roméo et Juliette
Mais elle ne pense
Qu'a ses amants

Je sais bien que tu l'aimes
Tu lui as donné ton âme
Je sais bien que tu l'aimes
Tu lui as donné ton âme

Tu deveins saoulard
A cause d'une fillette
Toi qui te crois intelligent
Excuse-moi vraiment

Tu es bête
Ce n'est pas de ta faute
Monsieur Pigeon

Je t'en prie oh camarade
On dirait tu n'es pas là
Moi je connais ces rigolades
Je suis déjà passé par là

Je sais bien que tu l'aimes
Tu lui as donné ton âme
Je sais bien que tu l'aimes
Tu lui as donné ton âme

Mais qui est ce camarade?
Je parle seul
Personne n'est là
Alors c'est moi le camarade
Le pauvre con
Et me voilà

Luister naar me, maat

Oh luister naar me, maat
Laat dat meisje maar zitten
Hoor je me
Ze maakt je ziek
En je gaat lang lijden

Ik weet dat je van haar houdt
Je hebt haar je ziel gegeven
Ik weet dat je van haar houdt
Je hebt haar je ziel gegeven

Maar zij heeft nooit van je gehouden, maat
Ze maakt misbruik van je en jij bent blij
Zelfs haar woorden zijn koud
Dat moet je voelen
Toch

Kijk goed naar jezelf in de spiegel
En denk na, het is belangrijk
Je hebt voor een doorn gekozen, helaas
Het is geen lenteroos

Ik weet dat je van haar houdt
Je hebt haar je ziel gegeven
Ik weet dat je van haar houdt
Je hebt haar je ziel gegeven

Reken niet meer op haar beloftes
Ze zal je niet liefhebben
Zelfs niet over honderd jaar
Ze heeft je bedrogen
Ze verandert met elk moment

Hoeveel ze je voor een idioot heeft gehouden
Maar jij vindt het allemaal
Prima
Zeg me niet van niet, dat heeft geen zin
Want voor mij
Ben je een sukkel

Ik weet dat je van haar houdt
Je hebt haar je ziel gegeven
Ik weet dat je van haar houdt
Je hebt haar je ziel gegeven

Wees een beetje trots
Laat haar met rust
Ze lacht je uit
Dat zie je toch?
Ik begrijp je
Het is niet makkelijk
Want waar je ook gaat
Roep je haar naam

Het is niet om je mooie ogen
Trouwens, als ze je bij de arm heeft gepakt
Voor de mensen
Jij wilt spelen
Romeo en Julia
Maar zij denkt
Alleen aan haar minnaars

Ik weet dat je van haar houdt
Je hebt haar je ziel gegeven
Ik weet dat je van haar houdt
Je hebt haar je ziel gegeven

Je wordt een dronkaard
Vanwege een meisje
Jij die denkt dat je slim bent
Sorry, echt waar

Je bent dom
Het is niet jouw schuld
Meneer Duif

Ik smeek je, oh maat
Het lijkt wel of je er niet bent
Ik ken deze grappen
Ik ben er al eens doorheen gegaan

Ik weet dat je van haar houdt
Je hebt haar je ziel gegeven
Ik weet dat je van haar houdt
Je hebt haar je ziel gegeven

Maar wie is die maat?
Ik praat tegen mezelf
Niemand is hier
Dus ben ik de maat
De arme sukkel
En hier ben ik weer

Escrita por: Mohamed Mazouni