Il Posto Per Me
Forse domani scoprirò come
sopravvivere..ora..
magari adesso sparirò,solo per difendermi
ancora...artigli di ferro graffiano il cielo,
unghie d`acciaio intorno a me,volano
schegge di pensiero ,quasi indecifrabile..
lo sai che questo non è il posto per me
lo subisco passivamente...mi sa che
questo non è il posto per me, mi sento
debole,quasi inerme...
artigli di ferro graffiano il cielo,unghie
d`acciaio intorno a me ,nascono cloni di
pensiero , sono tutti qui per te!
lo sai che questo non è il posto per me,
lo subisco passivamente,mi sa che questo
non è il posto per me,mi sento
debole,quasi inerte...
forse domani me ne andrò...potrei tornare
ora..le tue mani stringero`,solo per sentirti..
vera! mondi possibili cercano me,cani da
guerra multimediali,scenderanno su di te
mille arcobaleni virtuali...
lo sai che questo non è il posto per me,
lo subisco avidamente...mi sa che questo
non è il posto per te...piacevolmente
insensibile...
El Lugar Para Mí
Quizás mañana descubriré cómo
sobrevivir...ahora...
tal vez ahora desaparezca, solo para defenderme
una vez más... garras de hierro arañan el cielo,
unas de acero alrededor de mí, vuelan
fragmentos de pensamiento, casi indescifrables...
sabes que este no es el lugar para mí
lo sufro pasivamente... creo que
este no es el lugar para mí, me siento
débil, casi indefenso...
garras de hierro arañan el cielo, uñas
de acero alrededor de mí, nacen clones de
pensamiento, ¡todos están aquí por ti!
sabes que este no es el lugar para mí,
lo sufro pasivamente, creo que este
no es el lugar para mí, me siento
débil, casi inerte...
quizás mañana me iré... podría regresar
ahora... tus manos sostendré, solo para sentirte...
real! mundos posibles me buscan, perros de
guerra multimedia, descenderán sobre ti
mil arcoíris virtuales...
sabes que este no es el lugar para mí,
lo sufro ávidamente... creo que este
no es el lugar para ti... agradablemente
insensible...