Io Ero Sandokan
Marciavamo con l'anima in spalla nelle tenebre lassù ma la lotta per la nostra libertà in cammino ci illuminerà non sapevo qual'era il tuo nome neanche il mio potevo dir il tuo nome di battaglia era (Philipe?) ed io ero Sandokan.
(instrumental)
Eravam tutti pronti a morire ma della morte noi mai parlavam parlavamo del futuro se il destino ci allontana il ricordo di quei giorni sempre uniti ci terrà
il ricordo che poi venne l'alba e poi qualche cosa di colpo cambiò il domani era venuto e la notte era passata
c'era il sole su nel cielo assolto nella libertà.
(instrumental)
Eravam tutti pronti a morire ma della morte noi mai parlavam parlavamo del futuro se il destino ci allontana il ricordo di quei giorni sempre uniti ci terrà
il ricordo che poi venne l'alba e poi qualche cosa di colpo cambiò il domani era venuto e la notte era passata
c'era il sole su nel cielo assolto nella libertà.
Ik Was Sandokan
We marcheerden met de ziel op onze schouders in de duisternis daarboven
maar de strijd voor onze vrijheid zal ons verlichten op de weg.
Ik wist niet wat jouw naam was,
ook mijn naam kon ik niet zeggen.
Jouw strijdnaam was (Philipe?)
en ik was Sandokan.
(instrumentaal)
We waren allemaal klaar om te sterven,
maar over de dood spraken we nooit.
We spraken over de toekomst.
Als het lot ons scheidt,
zal de herinnering aan die dagen ons altijd samenhouden.
De herinnering dat de dageraad kwam
en toen veranderde er plotseling iets.
De morgen was gekomen
en de nacht was voorbij.
Er was zon in de lucht,
verlost in de vrijheid.
(instrumentaal)
We waren allemaal klaar om te sterven,
maar over de dood spraken we nooit.
We spraken over de toekomst.
Als het lot ons scheidt,
zal de herinnering aan die dagen ons altijd samenhouden.
De herinnering dat de dageraad kwam
en toen veranderde er plotseling iets.
De morgen was gekomen
en de nacht was voorbij.
Er was zon in de lucht,
verlost in de vrijheid.