El Hombre De Papel
Era un hombre de papel
Era un juguete del viento
Que en el cielo de la ilusión hallo su propio infierno.
Y al llegar la madrugada laberinto de intensidad
En la esquina morada de la mano de soledad.
En su sonrisa yo existí
Se anuncia un suave cataclismo
Pero el mismo amor
Abre un abismo entre los dos.
Yo cambiaría mi traición por compromiso
Pero en el fondo del compromiso hay una traición mayor
Nunca termina la guerra para los hijos del terror
Voy guiado por otra voz
Soy indígena de una tierra que nunca existió.
Era un hombre de papel
Era un juguete del viento
Que en el cielo de la ilusión hallo su propio infierno.
Y al llegar la madrugada laberinto de intensidad
En la esquina morada de la mano de soledad.
Era un hombre de papel
Era un juguete del viento.
Der Mann aus Papier
Er war ein Mann aus Papier
Er war ein Spielzeug des Windes
Das im Himmel der Illusion seine eigene Hölle fand.
Und als die Morgendämmerung kam, Labyrinth der Intensität
An der lila Ecke, Hand in Hand mit der Einsamkeit.
In seinem Lächeln existierte ich
Ein sanfter Kataklysmus kündigt sich an
Doch die gleiche Liebe
Öffnet einen Abgrund zwischen uns beiden.
Ich würde meinen Verrat gegen ein Versprechen eintauschen
Doch tief im Versprechen steckt ein größerer Verrat
Der Krieg endet nie für die Kinder des Schreckens
Ich werde von einer anderen Stimme geleitet
Ich bin ein Eingeborener eines Landes, das nie existierte.
Er war ein Mann aus Papier
Er war ein Spielzeug des Windes
Das im Himmel der Illusion seine eigene Hölle fand.
Und als die Morgendämmerung kam, Labyrinth der Intensität
An der lila Ecke, Hand in Hand mit der Einsamkeit.
Er war ein Mann aus Papier
Er war ein Spielzeug des Windes.