Dose de Arsênico
Nossa história de amor é uma coisa tão retrô
É uma dose de veneno pra ser tomado a dois
Matando e morrendo pra conquistar o seu amor
E mesmo assim, você me deixa pra depois
Ah! se eu pudesse, se meu dinheiro desse, se eu tivesse um carro prata
Talvez seu interesse por coisas financeiras deixasse essa pirraça
Tantas vezes por você me humilhei,
Mas saiba de uma coisa que eu quero te dizer
Essa dose de arsênico é você quem vai beber!
Essa dose de arsênico é você quem vai beber!
Nossa história de amor... retrô
(ah! se eu pudesse, se meu dinheiro desse, se eu tivesse um carro prata)
Matando e morrendo... o seu amor
(talvez seu interesse por coisas financeiras deixasse essa pirraça)
Uma dose de veneno... à dois
(pra ser tomado à dois)
Só que dessa vez sou eu quem deixo pra depois
(só que dessa vez sou eu quem deixo pra depois)
Dosis de Arsenico
Nuestra historia de amor es tan retro
Es una dosis de veneno para ser tomada a dúo
Matando y muriendo para conquistar tu amor
Y aún así, me dejas de lado
¡Ah! Si pudiera, si mi dinero alcanzara, si tuviera un auto plateado
Tal vez tu interés por lo financiero dejaría de lado esta tontería
Tantas veces por ti me humillé,
Pero debes saber algo que quiero decirte
¡Esta dosis de arsénico la beberás tú!
¡Esta dosis de arsénico la beberás tú!
Nuestra historia de amor... retro
(¡Ah! Si pudiera, si mi dinero alcanzara, si tuviera un auto plateado)
Matando y muriendo... por tu amor
(Tal vez tu interés por lo financiero dejaría de lado esta tontería)
Una dosis de veneno... a dúo
(Para ser tomada a dúo)
Pero esta vez soy yo quien te deja de lado
(Pero esta vez soy yo quien te deja de lado)
Escrita por: Alex Guerra / Jário Fernandes