Soleá
contigo me dan las doce
que ne sean a las del día
siñelí las de la noche
gitana te estas poniendo
gitana te estas poniendo
ay, ay, que la catedral no va a venir
ni tampoco el monumento
porque le echais la culpa a mi pare
mi pare es un pobre viejo
un buen gitanito que no se mete con naide
tus cosas me tienen loco
ay, me tienen loco
la vida me estás quitando
primita poquito a poco
que por mi puerta pasó
un gitano canastero
y a mi niña se llevó
que no me querías
pero hice la intención
de no olvidarte en la vida
Soleá
avec toi, il est minuit
que ce ne soit pas en plein jour
signe-les pour la nuit
gitane, tu es en train de devenir
gitane, tu es en train de devenir
ay, ay, la cathédrale ne viendra pas
ni non plus le monument
parce que vous blâmez mon père
mon père est un pauvre vieux
un bon petit gitan qui ne s'en prend à personne
tes affaires me rendent fou
ay, elles me rendent fou
la vie me prend peu à peu
ma petite cousine, doucement
car par ma porte est passé
un gitan avec un panier
et il a emporté ma fille
qui ne m'aimait pas
mais j'ai eu l'intention
de ne jamais t'oublier dans ma vie