Soleá
contigo me dan las doce
que ne sean a las del día
siñelí las de la noche
gitana te estas poniendo
gitana te estas poniendo
ay, ay, que la catedral no va a venir
ni tampoco el monumento
porque le echais la culpa a mi pare
mi pare es un pobre viejo
un buen gitanito que no se mete con naide
tus cosas me tienen loco
ay, me tienen loco
la vida me estás quitando
primita poquito a poco
que por mi puerta pasó
un gitano canastero
y a mi niña se llevó
que no me querías
pero hice la intención
de no olvidarte en la vida
Soleá
met jou is het twaalf uur
het moet niet overdag zijn
maar 's nachts
je wordt een zigeunerin
je wordt een zigeunerin
oh, oh, de kathedraal komt niet
ook het monument niet
want jullie geven mijn vader de schuld
mijn vader is een arme oude man
een goede zigeuner die zich met niemand bemoeit
jouw dingen maken me gek
oh, ze maken me gek
de leven neem je me af
stiefzusje beetje bij beetje
want door mijn deur liep
een zigeuner met een mand
en hij nam mijn meisje mee
want je wilde me niet
maar ik had de intentie
dat ik je in mijn leven niet zou vergeten