Silêncio
O pior é quando não há vento
E no sereno da noite
O que prevalece é o silêncio
A brisa amena
Um dos seus meios de espantar o mal
Não funciona tão bem
Deixa rastro no cheiro
Deixa pista no sabor
Quase te derruba por essa precaução
"Cada um faz o que quer"
É o que dizem, e você esconde
É nessa hora, em que tudo escurece
Que tudo se ilumina
É na noite e no silêncio
Que se encontra o tempo
Com o que sobra da tua angústia
Pode ocorrer uma explosão
Livre-se disso!
Livre-se disso!
Livre-se disso!
Livre-se disso!
Quase te derruba por essa precaução
"Cada um faz o que quer"
É o que dizem, e você esconde
É nessa hora, em que tudo escurece
Que tudo se ilumina
É na noite e no silêncio
Que se encontra o tempo
É nessa hora, em que tudo escurece
Que tudo se ilumina
É na noite e no silêncio
Que o mundo vira seu
Você não está sozinho
Eu também estou
Você não está sozinho
Eu também estou
Você não está sozinho
Eu também estou
Você não está sozinho
Eu também estou
Silencio
Lo peor es cuando no hay viento
Y en el sereno de la noche
Lo que prevalece es el silencio
La brisa suave
Uno de tus medios para espantar el mal
No funciona tan bien
Deja rastro en el olor
Deja pista en el sabor
Casi te derriba por esta precaución
'Cada uno hace lo que quiere'
Es lo que dicen, y tú escondes
Es en ese momento, cuando todo se oscurece
Que todo se ilumina
Es en la noche y en el silencio
Donde se encuentra el tiempo
Con lo que queda de tu angustia
Puede ocurrir una explosión
¡Libérate de eso!
¡Libérate de eso!
¡Libérate de eso!
¡Libérate de eso!
Casi te derriba por esta precaución
'Cada uno hace lo que quiere'
Es lo que dicen, y tú escondes
Es en ese momento, cuando todo se oscurece
Que todo se ilumina
Es en la noche y en el silencio
Donde se encuentra el tiempo
Es en ese momento, cuando todo se oscurece
Que todo se ilumina
Es en la noche y en el silencio
Que el mundo se convierte tuyo
No estás solo
Yo también estoy
No estás solo
Yo también estoy
No estás solo
Yo también estoy
No estás solo
Yo también estoy