395px

Hora de dormir

Radish

Bedtime

I think it's past our bedtime... let's go to sleep now, yeah.
I think it's past our bedtime... let's go to sleep.
I think it's past our bedtime... let's go to sleep now, yeah.
I think it's past our bedtime... let's go to sleep.

I don't understand the question.
I don't understand the question.

We crush a flower in heaven, violet envy.
We'll waste an hour in heaven, and go to sleep.
My inside is out, and you're winning.
Her children will not know beginning.

I don't understand the question.
I don't understand the question.
the question...

Hora de dormir

Creo que ya es hora de dormir... vamos a dormir ahora, sí.
Creo que ya es hora de dormir... vamos a dormir.
Creo que ya es hora de dormir... vamos a dormir ahora, sí.
Creo que ya es hora de dormir... vamos a dormir.

No entiendo la pregunta.
No entiendo la pregunta.

Aplastamos una flor en el cielo, envidia violeta.
Perderemos una hora en el cielo, y nos iremos a dormir.
Mi interior está afuera, y estás ganando.
Sus hijos no conocerán el principio.

No entiendo la pregunta.
No entiendo la pregunta.
la pregunta...

Escrita por: Ben Kweller