Tayuta
ゆれたこのおもいのむかうさきを
Yureta kono omoi no mukau saki wo
なにもいわずぼくはながめているよ
Nani mo iwazu boku wa nagameteiruyo
ことばだけじゃいつもたりないのは
Kotoba dake jya itsumo tarinai no wa
そのてをつなぐいみをのこしているの
Sono te wo tsunagu imi wo nokoshiteiruno
いまおもいでがひかるまえにぼくをみて
Ima omoide ga hikaru mae ni boku wo mite
かれたことばならもういわないでいいよ
Kareta kotoba nara mou iwanai de iiyo
このちきゅうはきょうもぼくをまわすよ
Kono chikyuu wa kyou mo boku wo mawasu yo
ふりおとされないようにしがみつくけど
Furi otosarenaiyou ni shigamitsuku kedo
つかまったさきはきみのちいさなてで
Tsukamatta saki wa kimi no chiisana te de
それをまもるそぶりでにぎりしめるの
Sore wo mamoru soburi de nigiri shimeruno
いまおもいでがひかるまえにぼくをみて
Ima omoide ga hikaru mae ni boku wo mite
ふるえたそのてだけはつないでて
Furueta sono te dakewa Tsunaidete
All of the mystics and existants will make you bring upon
All of the mystics and existants will make you bring upon
You'll never notice but you're always going to come back for more
You'll never notice but you're always going to come back for more
いまおもいでがひかるまえにぼくをみて
Ima Omoide ga hikaru mae ni boku wo mite
ふるえていたのはそうぼくのてのほうだよ
Furuete itano wa sou boku no te no hou dayo
Vacilando
Sin decir una palabra, sólo estoy mirando
El lugar al que se enfrentan mis agitados sentimientos
La cosa que siempre falta en nuestras palabras
Está dejando atrás el significado de nuestras manos entrelazadas
Ahora, antes que tus recuerdos brillen, mírame
Si tus palabras se han secado, está bien si ya no las dices
Este mundo me está convirtiendo de nuevo hoy
Y me aferro con fuerza para que no me sacuda, pero
Lo que he agarrado es tu pequeña mano
La agarro fuerte, como si la estuviera protegiendo
Ahora, antes que tus recuerdos brillen, mírame
Seguiré sosteniendo tu temblorosa mano
Toda las místicas y existencias te harán pasar por algo desagradable
Nunca lo notarás pero tú siempre vas a volver por más
Ahora, antes que tus recuerdos brillen, mírame
La mano que está temblando, así es, es la mía