395px

Großer Ausbruch (feat. Toko Miura)

RADWIMPS

Grand Escape (feat. Toko Miura)

空飛ぶ羽根と引き換えに
Sora tobu hane to hikikaekani
つながり合う手を選んだ僕ら
Tsunagari au te wo eranda bokura
それでも空に魅せられて
Soredemo sora ni miserarete
夢を重ねるのは罪か
Yume wo kasaneru no wa tsumi ka

夏は秋の背中を見て
Natsu wa aki no senaka wo mite
その顔を思い浮かべる
Sono kao wo omoiukaberu
憧れなのか恋なのか
Akogare na no ka koi na no ka
叶わぬと知っていながら
Kanawanu to shitte inagara

通り雨が通り雨と
Tooriame ga tooriame to
木漏れ日たちが木漏れ日と
komorebi-tachi ga komorebi to
名乗るずっとずっとずっと前から
nanoru zutto zutto zutto mae kara
あなたはあなたでいたんだろう
anata wa anata de itan darō

重力が眠りにつく千年に一度の今日
Jūryoku ga nemuri ni tsuku sennen ni ichido no kyō
太陽の視角に立ち僕らこの星を出よう
Taiyō no shikaku ni tachi bokura kono hoshi wo deyō
彼が目を覚ました時連れ戻されない場所へ
Kare ga me wo samashita toki tsuremodosarenai basho e

Seeので大地を蹴ってここではない星へ
See no de daichi wo kette koko de wa nai hoshi e

行こう
Ikō
行こう
Ikō
行こう
Ikō

夏風に焦る心が
Natsukaze ni aseru kokoro ga
夏を更に早送るよ
natsu wo sara ni hayasōru yo
目眩しい景色の中
Memai shimai keshiki no naka
君だけが止まって見えた
kimi dake ga tomatte mieta

君と出会ったあの日から
Kimi to deatta ano hi kara
パタリと夜、夢は病んだよ
PATARITO yoru, yume wa yanda yo
土の中で待ち焦がれた
Tsuchi no naka de machikogareta
叶えるその時は未だ
Kanaeru sono toki wa mada

重力が眠りにつく千年に一度の今日
Jūryoku ga nemuri ni tsuku sennen ni ichido no kyō
花火の音に乗せ僕らこの星を出よう
Hanabi no oto ni nose bokura kono hoshi wo deyō
彼が目を覚ました時連れ戻されない場所へ
Kare ga me wo samashita toki modorokasarenai basho e
Seeので大地を蹴ってここではない星へ
See no de daichi wo kette koko de wa nai hoshi e
行こう
Ikō

もう少しで運命の向こう
Mō sukoshi de unmei no mukō
もう少しで文明の向こう(行こう
Mō sukoshi de bunmei no mukō (ikō)
もう少しで運命の向こう
Mō sukoshi de unmei no mukō

もう少しで
Mō sukoshi de
行こう
ikō

もう少しで運命の向こう
Mō sukoshi de unmei no mukō
もう少しで文明の向こう(行こう
Mō sukoshi de bunmei no mukō (ikō)
もう少しで運命の向こう
Mō sukoshi de unmei no mukō

もう少し
Mō sukoshi

夢に僕らで帆を張って
Yume ni bokura de ho wo hatte
来るべき日のために夜を越え
Kurubeki hi no tame ni yoru wo koe
いざ期待だけ満たんで
Iza kitai dake mitande
後はどうにかなるさと肩を組んだ
Ato wa dō ni ka naru sa to kata wo kunda

怖くないわけない でも止まらない
Kowakunai wake nai demo tomaranai
ピンチの先回りしたって僕らじゃ勝ちがない
PINCHI no sakimawari shitatte bokura ja kachi ga nai
僕らの恋が言う声が言う
Bokura no koi ga iu koe ga iu
行けと言う
Ike to iu

Großer Ausbruch (feat. Toko Miura)

Im Tausch gegen fliegende Federn
Wählten wir die Hände, die sich verbinden
Trotzdem sind wir vom Himmel verzaubert
Ist es eine Sünde, Träume zu stapeln?

Der Sommer schaut dem Herbst auf den Rücken
Ich stelle mir dein Gesicht vor
Ist es Bewunderung oder Liebe?
Obwohl ich weiß, dass es unerreichbar ist

Der Regenschauer, der Regenschauer
Die Sonnenstrahlen, die Sonnenstrahlen
Schon lange, lange, lange bevor
Warst du schon immer du selbst, oder?

Heute, an diesem Tag, der einmal in tausend Jahren kommt, wenn die Schwerkraft schläft
Stehen wir im Blickwinkel der Sonne und verlassen diesen Planeten
An den Ort, wo wir nicht zurückgebracht werden, wenn er aufwacht

Sieh, wir treten in die Erde und gehen zu einem anderen Stern

Lass uns gehen
Lass uns gehen
Lass uns gehen

Das Herz, das im Sommer unruhig ist,
Lässt den Sommer noch schneller vergehen
In der blendenden Landschaft
War nur du, der stillzustehen schien

Seit dem Tag, an dem ich dich traf,
Wurde die Nacht plötzlich, der Traum wurde krank
Im Boden wartend, voller Sehnsucht
Ist die Zeit, um es zu verwirklichen, noch nicht gekommen

Heute, an diesem Tag, der einmal in tausend Jahren kommt, wenn die Schwerkraft schläft
Lass uns mit dem Klang der Feuerwerke diesen Planeten verlassen
An den Ort, wo wir nicht zurückgebracht werden, wenn er aufwacht
Sieh, wir treten in die Erde und gehen zu einem anderen Stern
Lass uns gehen

Fast jenseits des Schicksals
Fast jenseits der Zivilisation (lass uns gehen)
Fast jenseits des Schicksals

Fast jenseits
Lass uns gehen

Fast jenseits des Schicksals
Fast jenseits der Zivilisation (lass uns gehen)
Fast jenseits des Schicksals

Fast jenseits

Wir setzen die Segel für unsere Träume
Überwinden die Nacht für den kommenden Tag
Mit nichts als Erwartungen gefüllt
Haben wir uns umarmt und gesagt, dass alles gut wird

Es gibt keinen Grund, keine Angst zu haben, aber wir halten nicht an
Selbst wenn wir der Krise zuvorkommen, haben wir keine Chance zu gewinnen
Die Stimme unserer Liebe sagt, sie sagt
Geh weiter, sagt sie

Escrita por: Yojiro Noda