Grand Escape (feat. Toko Miura)
空飛ぶ羽根と引き換えに
Sora tobu hane to hikikaekani
つながり合う手を選んだ僕ら
Tsunagari au te wo eranda bokura
それでも空に魅せられて
Soredemo sora ni miserarete
夢を重ねるのは罪か
Yume wo kasaneru no wa tsumi ka
夏は秋の背中を見て
Natsu wa aki no senaka wo mite
その顔を思い浮かべる
Sono kao wo omoiukaberu
憧れなのか恋なのか
Akogare na no ka koi na no ka
叶わぬと知っていながら
Kanawanu to shitte inagara
通り雨が通り雨と
Tooriame ga tooriame to
木漏れ日たちが木漏れ日と
komorebi-tachi ga komorebi to
名乗るずっとずっとずっと前から
nanoru zutto zutto zutto mae kara
あなたはあなたでいたんだろう
anata wa anata de itan darō
重力が眠りにつく千年に一度の今日
Jūryoku ga nemuri ni tsuku sennen ni ichido no kyō
太陽の視角に立ち僕らこの星を出よう
Taiyō no shikaku ni tachi bokura kono hoshi wo deyō
彼が目を覚ました時連れ戻されない場所へ
Kare ga me wo samashita toki tsuremodosarenai basho e
Seeので大地を蹴ってここではない星へ
See no de daichi wo kette koko de wa nai hoshi e
行こう
Ikō
行こう
Ikō
行こう
Ikō
夏風に焦る心が
Natsukaze ni aseru kokoro ga
夏を更に早送るよ
natsu wo sara ni hayasōru yo
目眩しい景色の中
Memai shimai keshiki no naka
君だけが止まって見えた
kimi dake ga tomatte mieta
君と出会ったあの日から
Kimi to deatta ano hi kara
パタリと夜、夢は病んだよ
PATARITO yoru, yume wa yanda yo
土の中で待ち焦がれた
Tsuchi no naka de machikogareta
叶えるその時は未だ
Kanaeru sono toki wa mada
重力が眠りにつく千年に一度の今日
Jūryoku ga nemuri ni tsuku sennen ni ichido no kyō
花火の音に乗せ僕らこの星を出よう
Hanabi no oto ni nose bokura kono hoshi wo deyō
彼が目を覚ました時連れ戻されない場所へ
Kare ga me wo samashita toki modorokasarenai basho e
Seeので大地を蹴ってここではない星へ
See no de daichi wo kette koko de wa nai hoshi e
行こう
Ikō
もう少しで運命の向こう
Mō sukoshi de unmei no mukō
もう少しで文明の向こう(行こう
Mō sukoshi de bunmei no mukō (ikō)
もう少しで運命の向こう
Mō sukoshi de unmei no mukō
もう少しで
Mō sukoshi de
行こう
ikō
もう少しで運命の向こう
Mō sukoshi de unmei no mukō
もう少しで文明の向こう(行こう
Mō sukoshi de bunmei no mukō (ikō)
もう少しで運命の向こう
Mō sukoshi de unmei no mukō
もう少し
Mō sukoshi
夢に僕らで帆を張って
Yume ni bokura de ho wo hatte
来るべき日のために夜を越え
Kurubeki hi no tame ni yoru wo koe
いざ期待だけ満たんで
Iza kitai dake mitande
後はどうにかなるさと肩を組んだ
Ato wa dō ni ka naru sa to kata wo kunda
怖くないわけない でも止まらない
Kowakunai wake nai demo tomaranai
ピンチの先回りしたって僕らじゃ勝ちがない
PINCHI no sakimawari shitatte bokura ja kachi ga nai
僕らの恋が言う声が言う
Bokura no koi ga iu koe ga iu
行けと言う
Ike to iu
Grand Escape (feat. Toko Miura)
In exchange for flying feathers
We chose hands that connect
Still captivated by the sky
Is it a sin to layer dreams
Summer looks at the back of autumn
Thinking of that face
Is it admiration or love
Knowing it won't come true
Passing showers are just passing showers
Sunlight filtering through the trees is just that
From long, long, long ago
You were always you
Once in a thousand years, gravity falls asleep today
Standing in the sun's perspective, let's leave this planet
To a place where we won't be taken back when he wakes up
Kicking the earth to a star that is not here
Let's go
Let's go
Let's go
The impatient heart in the summer breeze
Rushes the summer even more
In the dazzling scenery
Only you seemed to stop
Since the day I met you
Suddenly, the night, the dreams became sick
Longing in the soil
The time to fulfill it has not yet come
Once in a thousand years, gravity falls asleep today
Riding on the sound of fireworks, let's leave this planet
To a place where we won't be taken back when he wakes up
Kicking the earth to a star that is not here
Let's go
A little more to the other side of destiny
A little more to the other side of civilization (Let's go)
A little more to the other side of destiny
A little more
Let's go
A little more to the other side of destiny
A little more to the other side of civilization (Let's go)
A little more to the other side of destiny
A little more
In our dreams, we set sail together
Crossing the night for the coming day
Now, just fulfill the expectations
And we'll figure out the rest, shoulder to shoulder
There's no way we're not scared, but we won't stop
Even if we anticipate the pinch, we won't win
Our love, the voices say
Go and say