395px

Évasion Suprême (feat. Toko Miura)

RADWIMPS

Grand Escape (feat. Toko Miura)

空飛ぶ羽根と引き換えに
Sora tobu hane to hikikaekani
つながり合う手を選んだ僕ら
Tsunagari au te wo eranda bokura
それでも空に魅せられて
Soredemo sora ni miserarete
夢を重ねるのは罪か
Yume wo kasaneru no wa tsumi ka

夏は秋の背中を見て
Natsu wa aki no senaka wo mite
その顔を思い浮かべる
Sono kao wo omoiukaberu
憧れなのか恋なのか
Akogare na no ka koi na no ka
叶わぬと知っていながら
Kanawanu to shitte inagara

通り雨が通り雨と
Tooriame ga tooriame to
木漏れ日たちが木漏れ日と
komorebi-tachi ga komorebi to
名乗るずっとずっとずっと前から
nanoru zutto zutto zutto mae kara
あなたはあなたでいたんだろう
anata wa anata de itan darō

重力が眠りにつく千年に一度の今日
Jūryoku ga nemuri ni tsuku sennen ni ichido no kyō
太陽の視角に立ち僕らこの星を出よう
Taiyō no shikaku ni tachi bokura kono hoshi wo deyō
彼が目を覚ました時連れ戻されない場所へ
Kare ga me wo samashita toki tsuremodosarenai basho e

Seeので大地を蹴ってここではない星へ
See no de daichi wo kette koko de wa nai hoshi e

行こう
Ikō
行こう
Ikō
行こう
Ikō

夏風に焦る心が
Natsukaze ni aseru kokoro ga
夏を更に早送るよ
natsu wo sara ni hayasōru yo
目眩しい景色の中
Memai shimai keshiki no naka
君だけが止まって見えた
kimi dake ga tomatte mieta

君と出会ったあの日から
Kimi to deatta ano hi kara
パタリと夜、夢は病んだよ
PATARITO yoru, yume wa yanda yo
土の中で待ち焦がれた
Tsuchi no naka de machikogareta
叶えるその時は未だ
Kanaeru sono toki wa mada

重力が眠りにつく千年に一度の今日
Jūryoku ga nemuri ni tsuku sennen ni ichido no kyō
花火の音に乗せ僕らこの星を出よう
Hanabi no oto ni nose bokura kono hoshi wo deyō
彼が目を覚ました時連れ戻されない場所へ
Kare ga me wo samashita toki modorokasarenai basho e
Seeので大地を蹴ってここではない星へ
See no de daichi wo kette koko de wa nai hoshi e
行こう
Ikō

もう少しで運命の向こう
Mō sukoshi de unmei no mukō
もう少しで文明の向こう(行こう
Mō sukoshi de bunmei no mukō (ikō)
もう少しで運命の向こう
Mō sukoshi de unmei no mukō

もう少しで
Mō sukoshi de
行こう
ikō

もう少しで運命の向こう
Mō sukoshi de unmei no mukō
もう少しで文明の向こう(行こう
Mō sukoshi de bunmei no mukō (ikō)
もう少しで運命の向こう
Mō sukoshi de unmei no mukō

もう少し
Mō sukoshi

夢に僕らで帆を張って
Yume ni bokura de ho wo hatte
来るべき日のために夜を越え
Kurubeki hi no tame ni yoru wo koe
いざ期待だけ満たんで
Iza kitai dake mitande
後はどうにかなるさと肩を組んだ
Ato wa dō ni ka naru sa to kata wo kunda

怖くないわけない でも止まらない
Kowakunai wake nai demo tomaranai
ピンチの先回りしたって僕らじゃ勝ちがない
PINCHI no sakimawari shitatte bokura ja kachi ga nai
僕らの恋が言う声が言う
Bokura no koi ga iu koe ga iu
行けと言う
Ike to iu

Évasion Suprême (feat. Toko Miura)

En échange de nos ailes qui volent
On a choisi de se tenir la main
Pourtant, le ciel nous attire
Est-ce un péché de rêver sans fin ?

L'été regarde l'automne passer
Je pense à ton visage, à ta beauté
Est-ce de l'admiration ou de l'amour ?
Sachant que c'est un rêve sans retour

La pluie passagère se fait entendre
Les rayons du soleil se faufilent en tendant
Bien avant que tu te sois présentée
Tu étais déjà toi, c'est évident, tu sais

Aujourd'hui, une fois par millénaire, la gravité s'endort
Debout sous le soleil, partons d'ici, loin du sort
Vers un endroit où il ne pourra pas nous ramener

Avec un "See", je pousse la terre, vers une étoile à aimer

Allons-y
Allons-y
Allons-y

Le vent d'été fait battre mon cœur
L'été s'accélère, c'est un vrai bonheur
Dans ce paysage éblouissant
Toi seule sembles figée, c'est troublant

Depuis ce jour où nos chemins se sont croisés
La nuit s'est figée, mes rêves sont malades, désolés
Dans la terre, j'attends avec impatience
Le moment de réaliser cette danse

Aujourd'hui, une fois par millénaire, la gravité s'endort
Sur le son des feux d'artifice, partons d'ici, loin du sort
Vers un endroit où il ne pourra pas nous ramener
Avec un "See", je pousse la terre, vers une étoile à aimer
Allons-y

Bientôt, au-delà du destin
Bientôt, au-delà de la civilisation (allons-y)
Bientôt, au-delà du destin

Bientôt, allons-y

Bientôt, au-delà du destin
Bientôt, au-delà de la civilisation (allons-y)
Bientôt, au-delà du destin

Bientôt

Dans nos rêves, on hisse les voiles
Pour le jour à venir, on traverse les voiles
Ensemble, pleins d'espoir, on s'unit
Et on se dit que tout ira bien, c'est promis

Pas question d'avoir peur, mais on n'arrête pas
Même si on anticipe, on ne gagnera pas
Les voix de notre amour nous appellent, c'est vrai
Elles nous disent d'y aller, sans jamais reculer.

Escrita por: Yojiro Noda