Grand Escape (feat. Toko Miura)
空飛ぶ羽根と引き換えに
Sora tobu hane to hikikaekani
つながり合う手を選んだ僕ら
Tsunagari au te wo eranda bokura
それでも空に魅せられて
Soredemo sora ni miserarete
夢を重ねるのは罪か
Yume wo kasaneru no wa tsumi ka
夏は秋の背中を見て
Natsu wa aki no senaka wo mite
その顔を思い浮かべる
Sono kao wo omoiukaberu
憧れなのか恋なのか
Akogare na no ka koi na no ka
叶わぬと知っていながら
Kanawanu to shitte inagara
通り雨が通り雨と
Tooriame ga tooriame to
木漏れ日たちが木漏れ日と
komorebi-tachi ga komorebi to
名乗るずっとずっとずっと前から
nanoru zutto zutto zutto mae kara
あなたはあなたでいたんだろう
anata wa anata de itan darō
重力が眠りにつく千年に一度の今日
Jūryoku ga nemuri ni tsuku sennen ni ichido no kyō
太陽の視角に立ち僕らこの星を出よう
Taiyō no shikaku ni tachi bokura kono hoshi wo deyō
彼が目を覚ました時連れ戻されない場所へ
Kare ga me wo samashita toki tsuremodosarenai basho e
Seeので大地を蹴ってここではない星へ
See no de daichi wo kette koko de wa nai hoshi e
行こう
Ikō
行こう
Ikō
行こう
Ikō
夏風に焦る心が
Natsukaze ni aseru kokoro ga
夏を更に早送るよ
natsu wo sara ni hayasōru yo
目眩しい景色の中
Memai shimai keshiki no naka
君だけが止まって見えた
kimi dake ga tomatte mieta
君と出会ったあの日から
Kimi to deatta ano hi kara
パタリと夜、夢は病んだよ
PATARITO yoru, yume wa yanda yo
土の中で待ち焦がれた
Tsuchi no naka de machikogareta
叶えるその時は未だ
Kanaeru sono toki wa mada
重力が眠りにつく千年に一度の今日
Jūryoku ga nemuri ni tsuku sennen ni ichido no kyō
花火の音に乗せ僕らこの星を出よう
Hanabi no oto ni nose bokura kono hoshi wo deyō
彼が目を覚ました時連れ戻されない場所へ
Kare ga me wo samashita toki modorokasarenai basho e
Seeので大地を蹴ってここではない星へ
See no de daichi wo kette koko de wa nai hoshi e
行こう
Ikō
もう少しで運命の向こう
Mō sukoshi de unmei no mukō
もう少しで文明の向こう(行こう
Mō sukoshi de bunmei no mukō (ikō)
もう少しで運命の向こう
Mō sukoshi de unmei no mukō
もう少しで
Mō sukoshi de
行こう
ikō
もう少しで運命の向こう
Mō sukoshi de unmei no mukō
もう少しで文明の向こう(行こう
Mō sukoshi de bunmei no mukō (ikō)
もう少しで運命の向こう
Mō sukoshi de unmei no mukō
もう少し
Mō sukoshi
夢に僕らで帆を張って
Yume ni bokura de ho wo hatte
来るべき日のために夜を越え
Kurubeki hi no tame ni yoru wo koe
いざ期待だけ満たんで
Iza kitai dake mitande
後はどうにかなるさと肩を組んだ
Ato wa dō ni ka naru sa to kata wo kunda
怖くないわけない でも止まらない
Kowakunai wake nai demo tomaranai
ピンチの先回りしたって僕らじゃ勝ちがない
PINCHI no sakimawari shitatte bokura ja kachi ga nai
僕らの恋が言う声が言う
Bokura no koi ga iu koe ga iu
行けと言う
Ike to iu
Grote Ontsnapping (feat. Toko Miura)
In ruil voor de vleugels die ons doen vliegen
Kies ik voor de handen die met elkaar verbonden zijn
Toch zijn we betoverd door de lucht
Is het een zonde om onze dromen te stapelen?
De zomer kijkt naar de rug van de herfst
En ik denk aan jouw gezicht
Is het verlangen of liefde?
Wetende dat het niet kan uitkomen
De regenbui als een regenbui
De zonnestralen als zonnestralen
Al heel, heel, heel lang geleden
Was jij al gewoon jezelf, nietwaar?
Vandaag, een keer per duizend jaar, als de zwaartekracht slaapt
Staan we in de schaduw van de zon en verlaten we deze planeet
Naar een plek waar hij ons niet terug kan brengen als hij ontwaakt
Dus laten we de aarde afschoppen, naar een andere ster
Laten we gaan
Laten we gaan
Laten we gaan
De zomerse bries jaagt mijn hart op
De zomer versnelt nog meer
Tussen de verblindende uitzichten
Was jij de enige die stil leek te staan
Sinds die dag dat ik jou ontmoette
Veranderde de nacht, de dromen werden ziek
In de aarde heb ik gewacht
Op het moment dat het werkelijkheid wordt, is nog niet gekomen
Vandaag, een keer per duizend jaar, als de zwaartekracht slaapt
Laten we de knallen van het vuurwerk volgen en deze planeet verlaten
Naar een plek waar hij ons niet terug kan brengen als hij ontwaakt
Dus laten we de aarde afschoppen, naar een andere ster
Laten we gaan
Bijna aan de andere kant van het lot
Bijna aan de andere kant van de beschaving (laten we gaan)
Bijna aan de andere kant van het lot
Bijna
Laten we gaan
Bijna aan de andere kant van het lot
Bijna aan de andere kant van de beschaving (laten we gaan)
Bijna aan de andere kant van het lot
Bijna
In onze dromen zetten we de zeilen uit
Om de komende dagen te overbruggen, de nacht door
Met alleen verwachtingen in overvloed
En schouder aan schouder, we zeggen dat het wel goed komt
Het is niet dat ik geen angst heb, maar ik stop niet
Zelfs als we de problemen voor zijn, kunnen we niet winnen
De stemmen van onze liefde zeggen, zeggen
Ga ervoor.