395px

Mitsuha's Commute

RADWIMPS

Mitsuha No Tsugaku

futari no aida toorisugita kaze wa
doko kara sabishisa wo hakonde kita no
naitari shita sono ato no sora wa
yake ni sukitootte itari shitanda
itsumo wa togatta chichi no kotoba ga
kyou wa atatakaku kanjimashita
yasashisa mo egao mo yume no katarikata mo
shiranakute zenbu kimi wo maneta yo
mou sukoshi dake de ii
ato sukoshi dake de ii
mou sukoshi dake de ii kara
mou sukoshi dake de ii
ato sukoshi dake de ii
mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka
bokura TAIMU FURAIYAA toki wo kakeagaru KURAIMAA
toki no kakurenbou hagurekkou wa mou iya nanda
ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
kimi no kokoro ga kimi wo oikoshitanda yo
hoshi ni made negatte te ni ireta omocha mo heya no sumikko ni ima korogatteru
kanaetai yume mo kyou de hyakko dekita yo tatta hitotsu to itsuka koukan koshou
itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa houkagou mata ashite to koe wo kaketa
narenai koto mo tama ni nara ii ne toku ni anata ga tonari ni itara
mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii mou sukoshi dake de ii kara
mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii mou sukoshi dake kuttsuite iyou yo
bokura TAIMU FURAIYAA kimi wo shitte itan da
boku ga boku no namae wo oboeru yori zutto mae ni
kimi no inai sekai ni mo nanika no imi wa kitto atte
demo kimi no inai sekai nado natsuyasumi no nai hachigatsu no you
kimi no inai sekai nado warau koto nai SANTA no you
kimi no inai sekai nado
bokura TAIMU FURAIYAA toki wo kakeagaru KURAIMAA
toki no kakurenbou hagurekko wa mou iya nanda
nandemo nai ya yappari nandemo nai ya
ima kara iku yo
bokura TAIMU FURAIYAA toki wo kakeagaru KURAIMAA
toki no kakurenbou hagurekko wa mou ii yo
kimi wa hade na KURAIYAA sono namida tomete mitai na
dakedo kimi wa kobanda
koboreru mama no namida wo mite wakatta
ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
boku no kokoro ga boku wo oikoshitandayo

Mitsuha's Commute

The wind that passed between us
Where did it bring the loneliness from?
The sky after crying
Seems to have cleared up
Today, the sharp words of my father
I felt warmly
Kindness, smiles, ways of talking about dreams
I didn't know any of it, I just imitated you
Just a little more is fine
Just a little more is fine
Just a little more is fine
Just a little more is fine
Just a little more is fine
Just a little more, should I cling a bit longer?
We're time flyers, climbers of time
The runaway clock hands are already annoying
Crying out of joy, laughing out of sadness
Your heart has surpassed you
Even the toys we wished for and got from the stars are now rolling in the corner of the room
Today, a hundred dreams were fulfilled, just one and someday we'll exchange them
I usually don't talk to that girl, today I'll talk to her after school, and tomorrow too
It's okay to do things you're not used to, especially if you're next to me
Just a little more is fine, just a little more is fine, just a little more is fine
Just a little more is fine, just a little more is fine, should I cling a bit longer?
We're time flyers, I got to know you
Before I even remembered my own name
Surely there's some meaning even in a world without you
But a world without you is like August without summer vacation
A world without you is like Santa without laughter
A world without you
We're time flyers, climbers of time
The runaway clock hands are already annoying
It's nothing, it's really nothing
I'll go from now on
We're time flyers, climbers of time
The runaway clock hands are fine now
You're a flashy climber, you want to stop those tears
But you hesitated
Seeing your tears spill, I understood
Crying out of joy, laughing out of sadness
Your heart has surpassed you

Escrita por: