395px

Rêve Éclairé

RADWIMPS

Yume Tourou

ああこのまま僕たちの声が世界のはじっこまで消えることなく
Ā kono mama bokutachi no koe ga sekai no hajikko made kieru koto naku
届いたりしたらいいのにな
Todoitari shitara ii noni na

そしてねえ二人でどんな言葉を話そう
Soshite nē futari de donna kotoba wo hanasou
消えることない約束二人で背ので言おう
Kieru koto nai yakusoku futari de seno de iou

ああ願ったら何がしかが叶うその言葉の目をもう見れなくなったのは
Ā negattara nanigashika ga kanau sono kotoba no me wo mō mirenaku natta no wa
言いたいいつからだろうか何故だろうか
Iitai itsukara darō ka naze darō ka

ああ雨のやむ間際にその切れ間と虹の出発点終点と
Ā ame no yamu magiwa ni sono kirema to niji no shuppatsuten shūten to
この命果てる場所に何かがあるあっていつも言い張っていた
Kono inochi hateru basho ni nanika ga aru atte itsumo iihatte ita

いつか行こう前世名も未踏未確の
Itsuka ikō zensei na mo mitō mikaku no
感情に入り込んで時間にキスを
Kanjō ni hairikonde jikan ni KISU wo

五次元にからかわれてそれでも君を見るよ
Gojigen ni karakawarete sore demo kimi wo miru yo
またはじめましての合図を決めよう
Mata hajimemashite no aizu wo kimeyou
君の名を今追いかけるよ
Kimi no na wo ima oikakeru yo

Rêve Éclairé

Ah, j'aimerais que nos voix ne s'éteignent pas
Jusqu'au bout du monde, qu'elles parviennent

Et dis-moi, de quoi allons-nous parler à deux ?
Des promesses qui ne s'éteindront jamais, disons-les ensemble

Ah, j'ai souhaité que quelque chose se réalise, mais je ne vois plus
Les yeux de ces mots, depuis quand ? Pourquoi ?

Ah, juste avant que la pluie ne s'arrête, entre les gouttes et le début de l'arc-en-ciel,
Il y a quelque chose à cet endroit où ma vie s'achève, j'ai toujours affirmé cela

Un jour, allons-y, même sans nom de vie antérieure, inexploré, incertain,
Plongeons dans les émotions et embrassons le temps

Taquiné par la cinquième dimension, je te regarde quand même
Décidons d'un signal pour un nouveau départ
Je te poursuis, maintenant, je cherche ton nom.

Escrita por: Yojiro Noda