Wish You Were Here
And disciplinary remains mercifully
Yes and um, I'm with you Derek, this star nonsense
Yes, yes
Now which is it?
I am sure of it
So, so you think you can tell
Heaven from hell?
Blue skies from pain?
Can you tell a green field
From a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
Did they get you to trade
Your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
Did you exchange
A walk-on part in the war
For a leading role in a cage?
How I wish, how I wish you were here
We're just two lost souls
Swimming in a fish bowl
Year after year
Running over the same old ground
What have we found?
The same old fears
Wish you were here
Desearía que estuvieras aquí
Y los restos disciplinarios son misericordiosos
Sí, y um, estoy contigo Derek, esta tontería de estrellas
Sí, sí
Ahora, ¿cuál es?
Estoy seguro de ello
Entonces, ¿crees que puedes distinguir
El cielo del infierno?
¿Cielos azules del dolor?
¿Puedes distinguir un campo verde
De un riel de acero frío?
¿Una sonrisa de un velo?
¿Crees que puedes distinguir?
¿Te hicieron cambiar
Tus héroes por fantasmas?
Cenizas calientes por árboles?
Aire caliente por una brisa fresca?
¿Consuelo frío por cambio?
¿Cambiaste
Un papel secundario en la guerra
Por un papel protagónico en una jaula?
Cómo desearía, cómo desearía que estuvieras aquí
Solo somos dos almas perdidas
Nadando en un acuario
Año tras año
Recorriendo el mismo terreno de siempre
¿Qué hemos encontrado?
Los mismos viejos miedos
Desearía que estuvieras aquí