Ahora seremos felices
Yo tengo ya la casita que tanto te prometí,
y llena de margaritas para ti, para mí.
Será un refugio de amores será una casa ideal
y entre romances y flores formaremos nuestro hogar.
Ahora seremos felices ahora podemos cantar
aquella canción que dice asi con su ritmo tropical...
La ra la la ra la la ra ra la ra la Ia ra la ra
que Dios nos dé mucha vida, Negra
y mucha felicidad.
Para completar la dicha y nuestra felicidad
hace falta una cosita ¿qué será? ¿qué será?
Es una cosa chiquita por cierto muy singular,
es como una muñequita que alegrará nuestro hogar.
Jetzt werden wir glücklich sein
Ich habe schon das Häuschen, das ich dir so versprochen hab,
und voll mit Gänseblümchen für dich, für mich.
Es wird ein Zufluchtsort der Liebe, ein ideales Zuhause sein
und zwischen Romanzen und Blumen werden wir unser Heim gestalten.
Jetzt werden wir glücklich sein, jetzt können wir singen
das Lied, das so geht mit seinem tropischen Rhythmus...
Die ra la la ra la la ra ra la ra la Ia ra la ra
möge Gott uns viel Leben geben, meine Liebe
und viel Glück.
Um das Glück zu vervollständigen und unsere Freude
fehlt noch eine Kleinigkeit, was könnte das sein? Was könnte das sein?
Es ist eine kleine Sache, ganz besonders,
es ist wie eine Puppe, die unser Zuhause erfreuen wird.