395px

Los Mismos Errores Jamás

Rafaj

Os Mesmos Erros Jamais

[shirali]

(versos em alemão)

[refrão]
(versos em alemão)

[rafaj]
As vezes paro e penso,
Se é destino ou sou propenso,
A que essas coisas aconteçam,
A que as pessoas me entristeçam...

Com seus atos impensados,
Ingratos interessados,
Somente em satisfazer,
Seu ego, seu próprio ser...

Um adeus e um bater de porta,
Na face de quem te exorta,
A conseqüência eu que suporte,
Não importa se eu fique a sorte...

Mais uma faca no peito,
Mais uma pedra nos ombros,
É disso que eu sou feito,
De renascer dos escombros...

E cada vez que eu renasço,
Fica pra trás um pedaço,
As lições que eu aprendo,
É o que preenche o espaço...

Apenas passos pra frente,
Sem nunca olhar para trás,
Só caminhos diferentes,
Pelos mesmos jamais!

[refrão]
(versos em alemão)

Los Mismos Errores Jamás

[shirali]

(versos en alemán)

[refrão]
(versos en alemán)

[rafaj]
A veces me detengo y pienso,
Si es destino o soy propenso,
A que estas cosas sucedan,
A que las personas me entristezcan...

Con sus actos sin pensar,
Ingratos interesados,
Solo en satisfacer,
Su ego, su propio ser...

Un adiós y un portazo,
En la cara de quien te exhorta,
La consecuencia yo la soporte,
No importa si me queda la suerte...

Otra vez un cuchillo en el pecho,
Otra piedra en los hombros,
De eso estoy hecho,
De renacer de los escombros...

Y cada vez que renazco,
Queda atrás un pedazo,
Las lecciones que aprendo,
Es lo que llena el espacio...

Solo pasos hacia adelante,
Sin mirar nunca atrás,
Solo caminos diferentes,
¡Por los mismos jamás!

[refrão]
(versos en alemán)

Escrita por: Rafaj