395px

Adieu mon ami

Raffaella Carrà

Adiós Amigo

Cuando tengas tristeza en el alma.
Cuando creas que todo acabó.
Abrirás sin querer la ventana,
una mañana inundada de sol.

Y verás como pasa la banda,
y verás a la banda pasar.
Sentirás que tus penas se acaban,
porque la banda las hace olvidar.

Adiós amigo, goodbye my friend.
Ciao, ciao amigo, arriverderci, auf wiedersehen.
Adiós amigo, goodbye my friend.
Sigue a la banda, que con la banda, todo va bien.

Bajarás a la calle corriendo,
de repente queriendo cantar,
porque el cuerpo te dice de pronto,
que no seas tonto y que le hagas bailar.
Bailarás todo el tiempo mundo.
Bailarás hasta no poder más,
pero tu baila, dale que dale,
nadie ha muerto jamás por bailar.

Adiós amigo, goodbye my friend.
Ciao, ciao amigo, arriverderci, auf wiedersehen.
Adiós amigo, goodbye my friend.
Sigue a la banda, que con la banda, todo va bien.

Cuando escuches tocar a la banda.
Cuando escuches la banda, tocar,
deja todo y olvida tus penas,
porque la banda las mata al pasar..

Bailarás todo el tirempo del mundo.
Bailarás hasta no poder más,
pero tu baila, dale que dale.
Nadie ha muerto jamás por bailar.

Adiós amigo, goodbye my friend.
Ciao, ciao amigo, arriverderci, auf wiedersehen.
Adiós amigo, goodbye my friend.
Sigue a la banda, que con la banda, todo va bien.

Adiós amigo, goodbye my friend.
Ciao, ciao amigo, arriverderci, auf wiedersehen.
Adiós amigo, goodbye my friend.
Sigue a la banda, que con la banda, todo va bien.

Adiós amigo, goodbye my friend.
Ciao, ciao amigo, arriverderci, auf wiedersehen.
Adiós amigo, goodbye my friend.
Sigue a la banda, que con la banda, todo va bien.

Adieu mon ami

Quand tu auras de la tristesse dans l'âme.
Quand tu penseras que tout est fini.
Tu ouvriras sans le vouloir la fenêtre,
un matin inondé de soleil.

Et tu verras passer la bande,
et tu verras la bande passer.
Tu sentiras que tes peines s'évanouissent,
car la bande les fait oublier.

Adieu mon ami, goodbye my friend.
Ciao, ciao mon ami, arriverderci, auf wiedersehen.
Adieu mon ami, goodbye my friend.
Suis la bande, car avec la bande, tout va bien.

Tu descendras dans la rue en courant,
soudainement envie de chanter,
car ton corps te dit tout à coup,
que tu n'es pas fou et qu'il faut le faire danser.
Tu danseras tout le temps du monde.
Tu danseras jusqu'à ne plus pouvoir,
mais danse, vas-y, continue,
personne n'est jamais mort en dansant.

Adieu mon ami, goodbye my friend.
Ciao, ciao mon ami, arriverderci, auf wiedersehen.
Adieu mon ami, goodbye my friend.
Suis la bande, car avec la bande, tout va bien.

Quand tu entendras jouer la bande.
Quand tu entendras la bande jouer,
laisse tout et oublie tes peines,
car la bande les tue en passant.

Tu danseras tout le temps du monde.
Tu danseras jusqu'à ne plus pouvoir,
mais danse, vas-y, continue.
Personne n'est jamais mort en dansant.

Adieu mon ami, goodbye my friend.
Ciao, ciao mon ami, arriverderci, auf wiedersehen.
Adieu mon ami, goodbye my friend.
Suis la bande, car avec la bande, tout va bien.

Adieu mon ami, goodbye my friend.
Ciao, ciao mon ami, arriverderci, auf wiedersehen.
Adieu mon ami, goodbye my friend.
Suis la bande, car avec la bande, tout va bien.

Adieu mon ami, goodbye my friend.
Ciao, ciao mon ami, arriverderci, auf wiedersehen.
Adieu mon ami, goodbye my friend.
Suis la bande, car avec la bande, tout va bien.

Escrita por: