395px

Latino

Raffaella Carrà

Latino

Yo siempre voy y vengo porque
Tengo alma de latina y lo sé
Tengo algo de bohemio, gitano
De dulce, de llano, grabado en mi piel

Yo siempre voy y vengo y sé bien
Que esté en el aeropuerto que esté
Escucho las palabras
Ti amo, Bambino, Domani, Caffè

Latino
Lo siento
Lo quiero, lo canto
Lo busco en cada momento

Latino
Lo amo
Lo vivo, lo pienso
Lo sufro, lo digo, lo llamo

Yo siempre voy y vengo porque
Tengo alma de latina y lo sé
Tengo algo de bohemio, gitano
De dulce, de llano, grabado en mi piel

Yo siempre voy y vengo y sé bien
Que esté en el aeropuerto que esté
Escucho las palabras
Ti amo, Bambino, Domani, Caffè

Latino
(La guitarra soñando en el alma)
Lo siento
(Con un fuego que nunca se apaga)
Lo quiero, lo canto, lo busco en cada momento

Latino
(Una copa de vino en la mano)
Lo amo
(Que convierte a un extraño en hermano)
Lo vivo, lo pienso, lo sufro, lo digo, lo llamo

(Latino)
La guitarra soñando en el alma
(Latino)
Como un fuego que nunca se apaga
El calor de dos labios unidos
Bajo un sol con sonrisa de amigo

(Latino)
Una copa de vino en la mano
(Latino)
Que convierte al extraño en hermano
Un saludo en mitad del camino
La palabra de amor de un latino

(Latino)
La guitarra soñando en el alma
(Latino)
Como un fuego que nunca se apaga
El calor de dos labios unidos
Bajo un sol con sonrisa de amigo

(Latino)
Una copa de vino

Latino

Ik ga altijd heen en weer omdat
Ik een Latijnse ziel heb en dat weet ik
Ik heb iets van een bohemien, zigeuner
Van zoet, van eenvoudig, in mijn huid gegrift

Ik ga altijd heen en weer en ik weet goed
Dat ik op de luchthaven ben waar ik ook ben
Ik hoor de woorden
Ik hou van je, Bambino, Morgen, Koffie

Latino
Het spijt me
Ik wil het, ik zing het
Ik zoek het in elk moment

Latino
Ik hou ervan
Ik leef het, ik denk eraan
Ik lijd ervoor, ik zeg het, ik bel het

Ik ga altijd heen en weer omdat
Ik een Latijnse ziel heb en dat weet ik
Ik heb iets van een bohemien, zigeuner
Van zoet, van eenvoudig, in mijn huid gegrift

Ik ga altijd heen en weer en ik weet goed
Dat ik op de luchthaven ben waar ik ook ben
Ik hoor de woorden
Ik hou van je, Bambino, Morgen, Koffie

Latino
(De gitaar droomt in de ziel)
Het spijt me
(Met een vuur dat nooit dooft)
Ik wil het, ik zing het, ik zoek het in elk moment

Latino
(Een glas wijn in de hand)
Ik hou ervan
(Dat een vreemde in een broer verandert)
Ik leef het, ik denk eraan, ik lijd ervoor, ik zeg het, ik bel het

(Latino)
De gitaar droomt in de ziel
(Latino)
Als een vuur dat nooit dooft
De warmte van twee samengevoegde lippen
Onder een zon met een glimlach van een vriend

(Latino)
Een glas wijn in de hand
(Latino)
Dat de vreemde in een broer verandert
Een groet halverwege de weg
Het woord van liefde van een Latino

(Latino)
De gitaar droomt in de ziel
(Latino)
Als een vuur dat nooit dooft
De warmte van twee samengevoegde lippen
Onder een zon met een glimlach van een vriend

(Latino)
Een glas wijn

Escrita por: