395px

Moeder, mijn lief

Raffaella Carrà

Madre Mía

Él, la espuma del mar
Y yo, un grano de sal
El Sol se parece a él
Y yo soy luz de Luna
Que se apaga
Es mi sueño de amor
Y no lo puedo evitar
Tal vez, le pueda tener
Si me atreviese a hablarle de repente

Madre, madre mía
No sé qué decir, como lo haría
Madre, madre mía
No sé si podré
Hay algo en él que me hipnotiza
Madre, madre mía
No sé si es de noche o es de día

Madre, madre mía
Ya estoy junto a él y me confunde la alegría
Él, al fin me miró
Un gesto y sonrió
Después, se vino hacia mí
Y oí su voz hablarme dulcemente
Él, al fin me abrazó
La noche se iluminó
Fue así, sin más, sin pensar
Rozamos nuestros labios en un beso

Madre, madre mía
Al fin lo logré, que fantasía
Madre, madre mía
Fue mucho más fácil de lo que yo me creía
Madre, madre mía
Quizás tengo fiebre todavía
Madre, madre mía
Quizás fue el destino que jugó con nuestras vidas

Hoy mi amor
La espera terminó
Tú eres, me tienes
Me quieres, me enciendes así
Madre, madre mía
Al fin lo logré, que fantasía
Madre, madre mía
Fue mucho más fácil de lo que yo me creía
Madre, madre mía
Quizás tengo fiebre todavía
Madre, madre mía
Quizás fue el destino que jugó con nuestras vidas

Hoy mi amor
La espera terminó
Tú eres, me tienes
Me quieres, me enciendes así
Madre, madre mía
Al fin lo logré, que fantasía
Madre, madre mía
Fue mucho más fácil de lo que yo me creía
Madre, madre mía
Quizás tengo fiebre todavía
Madre, madre mía
Quizás fue el destino que jugó con nuestras vidas

Moeder, mijn lief

Hij, het schuim van de zee
En ik, een korrel zout
De zon lijkt op hem
En ik ben het licht van de maan
Dat dooft
Het is mijn droom van liefde
En ik kan het niet helpen
Misschien kan ik hem krijgen
Als ik me zou durven om hem ineens te spreken

Moeder, moeder, mijn lief
Ik weet niet wat te zeggen, hoe ik het zou doen
Moeder, moeder, mijn lief
Ik weet niet of ik het kan
Er is iets in hem dat me hypnotiseert
Moeder, moeder, mijn lief
Ik weet niet of het nacht is of dag

Moeder, moeder, mijn lief
Ik ben al bij hem en de vreugde verwart me
Hij, eindelijk keek hij naar me
Een gebaar en hij glimlachte
Daarna kwam hij naar me toe
En ik hoorde zijn stem zoet tegen me praten
Hij, eindelijk omhelsde hij me
De nacht verlichtte
Het was zo, zonder meer, zonder na te denken
We raakten onze lippen aan in een kus

Moeder, moeder, mijn lief
Ik heb het eindelijk gedaan, wat een fantasie
Moeder, moeder, mijn lief
Het was veel makkelijker dan ik dacht
Moeder, moeder, mijn lief
Misschien heb ik nog steeds koorts
Moeder, moeder, mijn lief
Misschien was het het lot dat met onze levens speelde

Vandaag mijn liefde
De wacht is voorbij
Jij bent het, je hebt me
Je wilt me, je verlicht me zo
Moeder, moeder, mijn lief
Ik heb het eindelijk gedaan, wat een fantasie
Moeder, moeder, mijn lief
Het was veel makkelijker dan ik dacht
Moeder, moeder, mijn lief
Misschien heb ik nog steeds koorts
Moeder, moeder, mijn lief
Misschien was het het lot dat met onze levens speelde

Vandaag mijn liefde
De wacht is voorbij
Jij bent het, je hebt me
Je wilt me, je verlicht me zo
Moeder, moeder, mijn lief
Ik heb het eindelijk gedaan, wat een fantasie
Moeder, moeder, mijn lief
Het was veel makkelijker dan ik dacht
Moeder, moeder, mijn lief
Misschien heb ik nog steeds koorts
Moeder, moeder, mijn lief
Misschien was het het lot dat met onze levens speelde

Escrita por: Honorio Herrero Araujo