Execution Guaranteed
There in the subway station, they shot him dead
He had broken the secrecy - Omerta
That's what they all will get,
They've got a job to do
The business is too important to take a risk and so
Please don't get me wrong, if you'd ever say a word
You'll have missed my friend, this is what you'll get
Execution guaranteed
We are an old family, controlling the trade
Gun running for the white house. The CIA works
hand in hand with us. We must feed the flame of
hate and war in the third world, cause if they
kill themselves We deliver all they need for the
fall (it's big money) The all order and this is
what they get
Execution guaranteed
We choose, you loose
You - jeah, I've got a mission for you
Look - here, a list of men to execute
Shoot - you must shoot them, no one will find out
Truth - truth is a daughter of time
Execution guaranteed
Ejecución Garantizada
En la estación del metro, le dispararon
Había roto el secreto - Omertá
Eso es lo que todos obtendrán,
Tienen un trabajo que hacer
El negocio es demasiado importante para correr riesgos y así
Por favor, no me malinterpretes, si alguna vez dices una palabra
Te habrás perdido amigo, esto es lo que obtendrás
Ejecución garantizada
Somos una antigua familia, controlando el comercio
Contrabando de armas para la Casa Blanca. La CIA trabaja
mano a mano con nosotros. Debemos alimentar la llama del
odio y la guerra en el tercer mundo, porque si ellos
se matan entre sí, entregamos todo lo que necesitan para la
crisis (es mucho dinero) La orden es esa y esto es
lo que obtienen
Ejecución garantizada
Elegimos, tú pierdes
Tú - sí, tengo una misión para ti
Mira - aquí, una lista de hombres a ejecutar
Dispara - debes dispararles, nadie descubrirá
La verdad - la verdad es hija del tiempo
Ejecución garantizada