In The Darkest Hour
In the darkest hour
It is time for the truth
When you're fast asleep
In the darkest hour
A modern man, a nice gentle guy
He cuts a real smart figure from his head
To his toes
But when the night falls and the mask
Comes off him then,
He changes to a raping, pervert monster man
Like Dr. Jeckyll and Mr. Hyde
"I'm gonna get you tonight!"
In the darkest hour
It is time for the truth
When you're fast asleep
In the darkest hour
The upright housewife, busy with her meals -
Things like chatting with the milkman
Are her only thrills
But when the night falls and she puts
Her stocking on,
Yeah, then she gets in heavy
With the neighbour's so
Like she's a domina tonight
"I'm gonna shoot off your balls!"
Some people hide what they are
In the darkest hour
It is time for the truth
When you're fast asleep
In the darkest hour
En la hora más oscura
En la hora más oscura
Es tiempo de la verdad
Cuando estás profundamente dormido
En la hora más oscura
Un hombre moderno, un tipo amable
Él luce una figura realmente elegante de la cabeza
A los pies
Pero cuando cae la noche y la máscara
Se quita entonces,
Él se convierte en un monstruo violador y pervertido
Como el Dr. Jeckyll y Mr. Hyde
'¡Te voy a atrapar esta noche!'
En la hora más oscura
Es tiempo de la verdad
Cuando estás profundamente dormido
En la hora más oscura
La ama de casa recta, ocupada con sus comidas -
Cosas como charlar con el lechero
Son sus únicas emociones
Pero cuando cae la noche y se pone
Las medias,
Sí, entonces se pone intensa
Con el vecino
Como si fuera una dominatrix esta noche
'¡Te voy a volar los huevos!'
Algunas personas esconden lo que son
En la hora más oscura
Es tiempo de la verdad
Cuando estás profundamente dormido
En la hora más oscura