over
[Rory]
No words, nothing, so he couldn't possibly have a good excuse for that, right?
I have imagined hundreds of different scenarios with a hundred different great last parting lines
And I have to tell you, that I am actually really curious to see which way this is going to go
[Jess]
Could we sit down?
[Rory]
No, you wanted to talk so talk
What do you have to say to me?
[Jess]
I love you
I think something is burning
Now you've ruined the whole thing
Muffle the smoke alarm
Whoever put on this music had better quick, sharp, remove it
Pour me another. Oh, don't wag your finger at me
Bite tongue, deep breaths
Count to ten, nod your head
Bite tongue, deep breaths
Count to ten, nod your head
Bite tongue, deep breaths
Count to ten, nod your head
Bite tongue, deep breaths
Count to ten, nod your head
Quit kicking me under the table
I'm trying, will somebody make her shut up about it?
Can we settle down please?
Tears stop right here
I know we've all had a bumpy ride
Sobre
[Rory]
Sin palabras, nada, así que no podría tener una buena excusa para eso, ¿verdad?
He imaginado cientos de escenarios diferentes con cien geniales líneas de despedida
Y debo decirte que realmente tengo curiosidad por ver cómo va a terminar esto
[Jess]
¿Podemos sentarnos?
[Rory]
No, querías hablar, así que habla
¿Qué tienes que decirme?
[Jess]
Te amo
Creo que algo se está quemando
Ahora arruinaste todo
Silencia la alarma de humo
Quien haya puesto esta música mejor la quite rápido y de golpe
Sírveme otro. Oh, no me señales con el dedo
Muerde la lengua, respira profundo
Cuenta hasta diez, asiente con la cabeza
Muerde la lengua, respira profundo
Cuenta hasta diez, asiente con la cabeza
Muerde la lengua, respira profundo
Cuenta hasta diez, asiente con la cabeza
Muerde la lengua, respira profundo
Cuenta hasta diez, asiente con la cabeza
Deja de darme patadas por debajo de la mesa
Estoy intentando, ¿alguien puede hacerla callar al respecto?
¿Podemos calmarnos, por favor?
Las lágrimas se detienen aquí mismo
Sé que todos hemos tenido un viaje accidentado