395px

Wreek Wraak op Dresden

Rahowa

Avenge Dresden

It was 1945, long time ago for you and I
When the bombers, they came from the sky
They burned men and women alive
300 000 Germans died
Oh tell me why, oh why, I must cry

An agreement handed down
They would not bomb civilian towns
But Churchill was wearing his traitor's crown
And as Hitler watched in vain
Down poured a fiery rain
My heart is filled with pain
It's such a shame

Ref: Dresden must be avenged
Brethren, we must make amends
Until justice is served, we shall not die
I hear the voice of those Germans cry:
"Avenge the destruction of Dresden…"

A terrible holocaust - we must avenge at any cost
As creators we are angered at such a loss
David Irving's waged a fight, because the truth is always right
Just hidden out of sight on this night

Don't tell me lies about the holocaust
'Cause I've got some news for you
don't tell me lies about the gas chambers
'Cause I ain't crying over no jews

Wreek Wraak op Dresden

Het was 1945, lang geleden voor jou en mij
Toen de bommenwerpers uit de lucht kwamen
Ze brandden mannen en vrouwen levend
300.000 Duitsers stierven
Oh vertel me waarom, oh waarom, moet ik huilen

Een overeenkomst werd opgelegd
Ze zouden geen burgersteden bombarderen
Maar Churchill droeg zijn verraderskroon
En terwijl Hitler tevergeefs keek
Viel er een vurig regen
Mijn hart is gevuld met pijn
Het is zo'n schande

Ref: Dresden moet gewroken worden
Broeders, we moeten het goedmaken
Totdat gerechtigheid is gediend, zullen we niet sterven
Ik hoor de stemmen van die Duitsers schreeuwen:
"Wreek de vernietiging van Dresden..."

Een verschrikkelijke holocaust - we moeten wreken tegen elke prijs
Als scheppers zijn we boos om zo'n verlies
David Irving heeft gevochten, want de waarheid is altijd juist
Gewoon verborgen uit het zicht deze nacht

Vertel me geen leugens over de holocaust
Want ik heb nieuws voor je
Vertel me geen leugens over de gaskamers
Want ik huil niet om geen joden.

Escrita por: