Rattenfänger
Es war amal vor langer Zeit
man kann fast sagen vor ana Ewigkeit
a klaner Mann, ein Musikant
er war bekannt im ganzen Land
für die Macht und die Magie seiner Flötenmelodie.
Doch die Leut, dumm wie die Nacht
warn bald neidisch auf die Macht
ham eam gjagt und gschrien dabei
Das kann doch nur der Teufel sein -
der Teufel sein!
REFRAIN:
Seids ängstlich und passts auf
passts auf die Kinder auf
es gibt no soviel Rattenfänger
sie stengan oben im Licht
und zahn mit jedem Ton
die Kinder euch davon.
Solang no Kinder leben,
wird's immer G'schichten geben,
über so machen Rattenfänger,
sie ham ihr ganze Macht, ihr Kraft und ihr Magie,
durch eure Phantasie!
Seids ängstlich und passts auf
passts auf die Kinder auf
es gibt no soviel Rattenfänger
auf amoi rennens los
und alle hinterher
wie Lemminge ins Meer.
Atrapador de ratas
Fue Amal hace mucho tiempo
casi se puede decir hace ana eternidad
un hombre claner, un músico
era conocido en todo el país
por el poder y la magia de su melodía de flauta
Pero la gente, estúpido como la noche
advertir pronto celoso del poder
jamón gjagt y gshrieen
Eso sólo puede ser el diablo
¡Sé el diablo!
ABSTENERSE
Seids miedo y echar un vistazo a
cuidar de los niños
no hay tantos cazadores de pié
Ella se quedó en la luz
y diente con cualquier tono
los niños a ti de ella
Solang no hay niños vivo
siempre habrá g'turnos
sobre lo que hacen que los atrapadores
tenía todo su poder, su poder y su magia
a través de tu imaginación!
Seids miedo y echar un vistazo a
cuidar de los niños
no hay tantos cazadores de pié
en amoi rennens ir
y todo después de
Como lemmings en el mar