都因为你 (dōu yīn wèi nǐ)
我一直以為當烏雲密佈 想哭的時候剩我一人
若昨天太沈重 對未來有困惑 此刻你說 it’s okay
如果想哭Wu~ 就哭~吧 肩膀借我 都因為你
陪著我一起 唱起那首歌 我們笑著說著那些難忘的片刻
不怕夜太深 重溫那道月色 像一朵彎彎的月 他瞇著眼笑著
現在的我終於 能夠勇敢 回首過去癒合的傷口
那些青春灑脫 為愛走失的夢 現在看來都~ 好
等待升空 Wu~ 漫天煙火照亮了我 都因為你
陪著我一起 唱起那首歌 我們笑著說著那些難忘的片刻
不怕夜太深 重溫那道月色 像一朵彎彎的月 他瞇著眼笑著
有你 有我呀 Wu~ 是你 是我 在時光中迷藏
有你 有我呀 Wu~ 是你 是我 找尋彼此方向
只有你 聽懂 我頑強的心跳躍著
時光的沙漏匯成了永恆 我在這 都因為你
陪著我一起 唱起那首歌 我們笑著說著那些難忘的片刻
不怕夜太深 重溫那道月色 像一朵彎彎的月 他瞇著眼笑著
有你 有我呀 wu~ 是你 是我 在時光中迷藏
有你 有我呀 wu~ 是你 是我 (為) 彼此指引方向
Todo es por ti
Siempre pensé que cuando las nubes oscuras se juntan y quiero llorar, solo quedo yo
Si ayer fue muy pesado y tengo dudas sobre el futuro, en este momento tú dices que está bien
Si quieres llorar, Wu~ llora~ está bien, préstame tu hombro, todo es por ti
Acompáñame a cantar esa canción, reímos y hablamos de esos momentos inolvidables
No temo a la noche tan profunda, reviviendo esa luz de luna, como una luna creciente, él sonríe entrecerrando los ojos
Ahora finalmente puedo ser valiente, mirando hacia atrás y sanando las heridas del pasado
Esos sueños perdidos por amor en nuestra juventud, ahora se ven~ bien
Esperando despegar, Wu~ los fuegos artificiales iluminan mi ser, todo es por ti
Acompáñame a cantar esa canción, reímos y hablamos de esos momentos inolvidables
No temo a la noche tan profunda, reviviendo esa luz de luna, como una luna creciente, él sonríe entrecerrando los ojos
Tú y yo, Wu~ eres tú, soy yo, escondidos en el tiempo
Tú y yo, Wu~ eres tú, soy yo, buscando la dirección del otro
Solo tú entiendes mi corazón que late con fuerza
La arena del tiempo se convierte en eternidad, estoy aquí, todo es por ti
Acompáñame a cantar esa canción, reímos y hablamos de esos momentos inolvidables
No temo a la noche tan profunda, reviviendo esa luz de luna, como una luna creciente, él sonríe entrecerrando los ojos
Tú y yo, Wu~ eres tú, soy yo, escondidos en el tiempo
Tú y yo, Wu~ eres tú, soy yo, (para) guiarnos mutuamente