Aparutoman
Aparutoman
Aparutoman
しかくいまどが
Shikakui mado ga
まひるのそらきりとる
Mahiru no sora kiritoru
ガラスに
Garasu ni
てのひらあてて
Tenohira atete
ひのぬくもりあつめる
Hi no nukumori atsumeru
Roger, mon chérie
Roger, mon chérie
Roger, mon chérie
Roger, mon chérie
いつかあのひとは
Itsuka ano hito wa
とびらをそっとたたくは
Tobira o sotto tataku wa
Aparutoman
Aparutoman
くちたれんがの
Kuchita renga no
かれはのまちみおろす
Kareha no machi miorosu
あなたは
Anata wa
へたなくちぶえ
Hetana kuchibue
ふきならしてあるいた
Fukinara shite aruita
Roger, homme volage
Roger, homme volage
Roger, homme volage
Roger, homme volage
いまもきこえるは
Ima mo kikoeru wa
はやりすぎたあのうた
Hayari sugita ano uta
わたしにだけ
Watashi ni dake
やさしくささやいて
Yasashiku sasayaite
わたしにだけ
Watashi ni dake
こころのすべてみせて
Kokoro no subete misete
Roger, mon chérie
Roger, mon chérie
Roger, mon chérie
Roger, mon chérie
かぎはひとつだけ
Kagi wa hitotsu dake
それがあいへのたびだち
Sore ga ai e no tabidachi
わたしにだけ
Watashi ni dake
やさしくささやいて
Yasashiku sasayaite
わたしにだけ
Watashi ni dake
こころのすべてみせて
Kokoro no subete misete
Roger, mon chérie
Roger, mon chérie
Roger, mon chérie
Roger, mon chérie
かぎはひとつだけ
Kagi wa hitotsu dake
それがあいへのたびだち
Sore ga ai e no tabidachi
Aparutoman
Aparutoman
La ventana cuadrada
Corta el cielo del mediodía
Con la palma de mi mano
Recojo el calor del sol en el cristal
Roger, mi amor
Roger, mi amor
Algún día esa persona
Golpeará la puerta suavemente
Aparutoman
Observo la ciudad de ladrillos secos
Y hojas marchitas
Tú
Silbas con malicia
Mientras caminas con indiferencia
Roger, hombre voluble
Roger, hombre voluble
Aún puedo escuchar
Esa canción que fue popular
Solo a mí
Me susurras suavemente
Solo a mí
Muestras todo tu corazón
Roger, mi amor
Roger, mi amor
Solo hay una llave
Ese es el comienzo hacia el amor
Solo a mí
Me susurras suavemente
Solo a mí
Muestras todo tu corazón
Roger, mi amor
Roger, mi amor
Solo hay una llave
Ese es el comienzo hacia el amor