La Gente Del Campo
Con su aroma natural
del monte viene llegando
algún pariente lejano
o algún amigo del campo
Traerá sus olores viejos
recuerdos de un tiempo ido
cuando se les caiga el quichua
del castellano exigido
El primer sorbo de agua
tiene un mirar legendario
y brillan sus ojos negro
espejados en el bas
el destello luminoso
del alma me cosquillea
y quiero volver con el
como si todo pudiera
Llegará gente del campo
mi casa se ha vuelto fiesta
serpentinas de mi raza
que indican que no esta muerta
Llegará gente del campo
traerá noticias del monte,
si llovió perlas azules,
si el santo vela sus nombres
Sabedores siderales
del tiempo y la vida misma,
cultores y fuente nueva
de lo que viene a la vista
Die Leute vom Land
Mit ihrem natürlichen Duft
kommt sie vom Berg heran,
ein entfernter Verwandter
oder ein Freund vom Land.
Sie bringt ihre alten Gerüche,
Erinnerungen an vergangene Zeiten,
wenn das Quechua aus ihr herausbricht
und das geforderte Spanisch weicht.
Der erste Schluck Wasser
hat einen legendären Blick,
und ihre schwarzen Augen glänzen
im Spiegel des Glases.
Der strahlende Glanz
kitzelt meine Seele,
und ich will mit ihr zurück,
als könnte alles möglich sein.
Es werden Leute vom Land kommen,
mein Haus ist zu einem Fest geworden,
Konfetti meiner Herkunft,
das zeigt, dass es nicht tot ist.
Es werden Leute vom Land kommen,
bringen Nachrichten vom Berg,
ob blaue Perlen gefallen sind,
ob der Heilige ihre Namen bewacht.
Weltkundige der Sterne,
über Zeit und das Leben selbst,
Kultivatoren und neue Quelle
von dem, was in Sicht kommt.