Mañanitas Loretanas
El coyuyo con su diana
Va despertando toda la selva,
Y el cacuy, por la mañana,
Huye hasta que la noche vuelva.
Y muy de madrugada,
Allá a lo lejos, suena un cencerro,
Es toda una majada
Que va dejando su chiquero.
Mañanitas loretanas,
Llenas de vida y llenas de sol,
Llenitas de colores,
Dulce y sabrosa como el mistol...
Llenitas de colores,
Dulce y sabrosa como el mistol.
Al ruido de las"ushutas"
Del monte vienen dos paisanitas,
Balanceando las caderas
Y entonando una vidalita.
También las lechiguanas
Han despertado en el verde tunal,
Y el canto de las hachas
Hace estremecer el quebrachal.
Mañanitas loretanas,
Llenas de vida y llenas de sol,
Llenitas de colores,
Dulce y sabrosa como el mistol...
Llenitas de colores,
Dulce y sabrosa como el mistol.
Mañanitas Loretanas
Der Coyuyo mit seiner Diana
Weckt den ganzen Dschungel auf,
Und der Cacuy, am Morgen,
Flieht bis die Nacht zurückkehrt.
Und sehr früh am Morgen,
In der Ferne läutet eine Glocke,
Es ist eine ganze Herde,
Die ihren Stall verlässt.
Mañanitas Loretanas,
Voll Leben und voller Sonne,
Bunt und farbenfroh,
Süß und schmackhaft wie der Mistol...
Bunt und farbenfroh,
Süß und schmackhaft wie der Mistol.
Zum Geräusch der "Ushutas"
Kommen zwei Landmädchen aus dem Wald,
Schwingen ihre Hüften
Und singen ein Liedchen.
Auch die Lechiguanas
Sind im grünen Tunal erwacht,
Und der Gesang der Äxte
Lässt den Quebrachal erbeben.
Mañanitas Loretanas,
Voll Leben und voller Sonne,
Bunt und farbenfroh,
Süß und schmackhaft wie der Mistol...
Bunt und farbenfroh,
Süß und schmackhaft wie der Mistol.