Chacarera Del Exilio
Vuelve a cantar el coyuyo
despues de un año sin huella
vuelve a renacer el grito
marron de la chacarera
Es el hombre americano
corazón en la batalla
rebelion y abrazo fuerte
de parche y de madrugada
Soy latino de la danza
de GUEVARA y dictadores
de quebracho y cordillera
de exiliados y cantores
Chacarera del exilio
trashumante es mi destino
y esta copla que me lleva
descalzo por los caminos
Huele a pueblo el caminante
que ha desgranado el camino
sabe a lucha la palabra
que no conoce el olvido
Tengo una mujer de fuego
navegando en mis nostalgias
tengo una mujer de Greda
me despierta en las mañanas
Cinco siglos de silencio
genocidio de una raza
y es la pachamama lumbre
que enciende nuestra esperanza.
Chacarera des Exils
Der Coyuyo singt wieder
nach einem Jahr ohne Spur
wieder erblüht der Schrei
braun wie die Chacarera
Es ist der amerikanische Mensch
Herz in der Schlacht
Rebellion und fester Umarmung
mit einem Pflaster und in der Morgendämmerung
Ich bin Latino aus dem Tanz
von GUEVARA und Diktatoren
von Quebracho und Gebirgen
von Exilierten und Sängern
Chacarera des Exils
umherziehend ist mein Schicksal
und diese Strophe, die mich trägt
barfuß auf den Wegen
Der Wanderer riecht nach Volk
der den Weg entblättert
das Wort schmeckt nach Kampf
das das Vergessen nicht kennt
Ich habe eine Frau aus Feuer
die in meinen Nostalgien segelt
ich habe eine Frau aus Ton
sie weckt mich am Morgen
Fünf Jahrhunderte der Stille
Völkermord an einer Rasse
und die Pachamama ist das Feuer
das unsere Hoffnung entfacht.