Chacarera Del Exilio
Vuelve a cantar el coyuyo
despues de un año sin huella
vuelve a renacer el grito
marron de la chacarera
Es el hombre americano
corazón en la batalla
rebelion y abrazo fuerte
de parche y de madrugada
Soy latino de la danza
de GUEVARA y dictadores
de quebracho y cordillera
de exiliados y cantores
Chacarera del exilio
trashumante es mi destino
y esta copla que me lleva
descalzo por los caminos
Huele a pueblo el caminante
que ha desgranado el camino
sabe a lucha la palabra
que no conoce el olvido
Tengo una mujer de fuego
navegando en mis nostalgias
tengo una mujer de Greda
me despierta en las mañanas
Cinco siglos de silencio
genocidio de una raza
y es la pachamama lumbre
que enciende nuestra esperanza.
Chacarera of Exile
The coyuyo sings again
after a year without a trace
the brown cry is reborn
of the chacarera
He is the American man
heart in the battle
rebellion and strong embrace
of patch and dawn
I am Latin of the dance
of Guevara and dictators
of quebracho and mountain range
of exiles and singers
Chacarera of exile
transhumant is my destiny
and this couplet that carries me
descalzo through the roads
The walker smells like a town
who has shelled the road
the word tastes like struggle
that does not know oblivion
I have a woman of fire
sailing in my nostalgia
I have a woman of Greda
wakes me up in the mornings
Five centuries of silence
genocide of a race
and it is the pachamama flame
that ignites our hope.
Escrita por: Raly Barrionuevo