Chacarera Del Exilio
Vuelve a cantar el coyuyo
despues de un año sin huella
vuelve a renacer el grito
marron de la chacarera
Es el hombre americano
corazón en la batalla
rebelion y abrazo fuerte
de parche y de madrugada
Soy latino de la danza
de GUEVARA y dictadores
de quebracho y cordillera
de exiliados y cantores
Chacarera del exilio
trashumante es mi destino
y esta copla que me lleva
descalzo por los caminos
Huele a pueblo el caminante
que ha desgranado el camino
sabe a lucha la palabra
que no conoce el olvido
Tengo una mujer de fuego
navegando en mis nostalgias
tengo una mujer de Greda
me despierta en las mañanas
Cinco siglos de silencio
genocidio de una raza
y es la pachamama lumbre
que enciende nuestra esperanza.
Chacarera van het Exil
De coyuyo zingt weer
na een jaar zonder spoor
herleeft de schreeuw
bruin van de chacarera
Het is de Amerikaanse man
hart in de strijd
revolte en sterke omhelzing
van een ooglap en in de vroege ochtend
Ik ben Latijns van de dans
van GUEVARA en dictators
van quebracho en bergketens
van exiliés en zangers
Chacarera van het exil
mijn bestemming is zwervend
en dit lied dat me draagt
blootsvoets over de paden
De wandelaar ruikt naar het volk
die het pad heeft afgebroken
het woord smaakt naar strijd
dat de vergetelheid niet kent
Ik heb een vrouw van vuur
die door mijn nostalgieën vaart
ik heb een vrouw van klei
ze wekt me 's ochtends
Vijf eeuwen van stilte
genocide van een ras
en het is de pachamama vlam
die onze hoop aansteekt.