El Sueño de Los Viajeros
Dos días y uno más
De un sueño que se va
Caminando hacia al fondo de los mares
Así va y así fue la vida
Con encuentros y despedidas
Canciones de papel
Tatuadas en la piel
Y el amparo de un amuleto loco
Y se fue caminando lento
Por senderos de lluvia y viento
Las ganas de volver
Me hicieron partir otra vez
Y hoy saber que volver
No és más que partir otra vez
Rodar, siempre rodar
La vida nada más
Como espejos colgados de los años
Nadie sabe si van o vienen
Si reflejan o si te hieren
Dos dias y uno más
De un sueño que se va
Por caminos sin nombres ni carteles
Y es que el sueño de los viajeros
No atesora ningún regreso
Las ganas de volver
Me hicieron partir otra vez
Y hoy saber que volver
No es más que partir otra vez
Der Traum der Reisenden
Zwei Tage und noch einer dazu
Von einem Traum, der vergeht
Wandern zum Grund der Meere
So ging es und so war das Leben
Mit Begegnungen und Abschieden
Lieder aus Papier
Auf die Haut tätowiert
Und der Schutz eines verrückten Amuletts
Und er ging langsam weiter
Auf Wegen aus Regen und Wind
Die Sehnsucht zurückzukehren
Lässt mich wieder aufbrechen
Und heute zu wissen, dass zurückkehren
Nicht mehr ist, als wieder aufzubrechen
Rollend, immer rollend
Das Leben, nichts weiter
Wie Spiegel, die an den Jahren hängen
Niemand weiß, ob sie kommen oder gehen
Ob sie reflektieren oder ob sie verletzen
Zwei Tage und noch einer dazu
Von einem Traum, der vergeht
Auf Wegen ohne Namen und Schilder
Und der Traum der Reisenden
Bewahrt keine Rückkehr
Die Sehnsucht zurückzukehren
Lässt mich wieder aufbrechen
Und heute zu wissen, dass zurückkehren
Nicht mehr ist, als wieder aufzubrechen