Hallomann
Hallo kleines Mädchen, wie geht es dir?
Mir geht es gut, sprich nicht zu mir
Steig einfach ein, ich nehm' dich mit
Und kaufe dir Muscheln mit Pommes Frites
Es ist schon warm und du bist schön
Und hast das Meer noch nicht geseh'n
Du bist alleine, ich ganz allein
Sprich nicht zu mir, steig einfach ein
Sing für mich, komm, sing
Perle auf dem Ring
Tanz für mich und dann
Kommt zu dir der Hallomann
Die Sonne scheint uns auch auf den Bauch
Sag einfach nichts und mach es auch
Gib mir dein Wort, nimm meine Hand
Wir bau'n was Schönes aus Haut und Sand
Nichts wird danach wie früher sein
Sprich nicht zu mir, steig einfach ein
Sing für mich, komm, sing
Perle auf dem Ring
Tanz für mich, komm, tanz
Blondes Haar und Rosenkranz
Hallo kleines Mädchen
Wie geht es dir?
Sing für mich, komm, sing
Frag nicht nach dem Sinn
Sing für mich und dann
Auf den Wellen dein Gesang
Hallomann
Salut petite fille, comment ça va ?
Moi ça va bien, ne me parle pas
Monte juste à bord, je t'emmène
Et je t'achète des coquillages avec des frites
Il fait déjà chaud et tu es belle
Et tu n'as pas encore vu la mer
Tu es seule, moi aussi
Ne me parle pas, monte juste à bord
Chante pour moi, viens, chante
Perle sur l'anneau
Danse pour moi et puis
Le Hallomann viendra à toi
Le soleil brille aussi sur notre ventre
Dis juste rien et fais-le aussi
Donne-moi ta parole, prends ma main
On va construire quelque chose de beau avec la peau et le sable
Rien ne sera plus comme avant
Ne me parle pas, monte juste à bord
Chante pour moi, viens, chante
Perle sur l'anneau
Danse pour moi, viens, danse
Cheveux blonds et chapelet
Salut petite fille
Comment ça va ?
Chante pour moi, viens, chante
Ne demande pas le sens
Chante pour moi et puis
Sur les vagues, ton chant.