Weit Weg
Niemand kann das Bild beschreiben
Gegen seine Fensterscheibe
Hat er das Gesicht gepresst
Und hofft, dass sie das Licht anlässt
Ohne Kleid sah er sie nie
Die Herrin seiner Fantasie
Er nimmt die Gläser vom Gesicht
Singt zitternd eine Melodie
Der Raum wird sich mit Mondlicht füllen
Lässt sie fallen, alle Hüllen
Der Anblick ist ihm sehr gewogen
Spannt seine Fantasie zum Bogen
Der Atem stockt, das Herz schlägt wild
Malt seine Farben in ihr Bild
Steht er da am Fensterrand
Mit einer Sonne in der Hand
Ganz nah
So weit weg von hier
So nah
Weit, weit weg von dir
Ganz nah
So weit weg sind wir
So nah
Weit, weit weg von mir
Wieder ist es Mitternacht
Ich stehle uns das Licht der Sonne
Weil es immer dunkel ist
Wenn der Mond die Sterne küsst
Ganz nah
So nah
Ganz nah
So weit weg von hier
So nah
Weit, weit weg von dir
Ganz nah
So weit weg sind wir
So nah
Weit, weit weg von mir
Loin, très loin
Personne ne peut décrire l'image
Contre sa vitre
Est-ce qu'il a appuyé sur son visage
Et espère qu'elle laisse la lumière allumée
Il ne l'a jamais vue sans robe
La maîtresse de son fantasme
Il enlève ses lunettes de son visage
Chante une mélodie tremblante
La pièce se remplira de clair de lune
Laissez tomber toutes les couvertures
La vue lui est très favorable
Il étire son imagination jusqu'à l'arc
Le souffle s'arrête, le cœur bat à tout rompre
Il peint ses couleurs dans son tableau
Est-ce qu'il se tient là, au bord de la fenêtre ?
Avec un soleil dans la main
Très proche
Si loin d'ici
Si proche
Loin, très loin de toi
Très proche
Nous sommes si loin
Si proche
Loin, très loin de moi
Il est à nouveau minuit
Je vole la lumière du soleil
Parce qu'il fait toujours sombre
Quand la lune embrasse les étoiles
Très proche
Si proche
Très proche
Si loin d'ici
Si proche
Loin, très loin de toi
Très proche
Nous sommes si loin
Si proche
Loin, très loin de moi