Asesino A Sueldo
Usted dira general, pa' los trompos son las cuerdas.
Se que me mandó llamar pa' liquidar unas cuentas.
Si usted paga por matar, y yo le cobro las deudas.
Me estorba Liborio Cano, y también José Perales.
Uno lo encuentras en Bravo, y el otro vive en Linares.
De ahi te vas a Serralvo a matar a Carrisales.
Los quiere a la luz del dia, o con mucha discreción.
Sera como usted lo diga, si prefiere la traición.
Siendo una suma crecida no importa la situación.
Liborio andaba en el campo levantando su cosecha,
cuando llegó el gatillero montado en su camioneta.
Y luego luego se oyeron diez tiros de metralleta.
En la calle principal de la ciudad de Linares,
la gente vió agonizar también a José Perales.
Nada mas uno faltaba, el llamado Carrisales.
Vengo a matar a tu padre, asi dijo el gatillero.
El niño no era cobarde y le madrugó primero.
Lo acribilló con un Mauser y cinco balas de acero.
Hitman
You will say general, for the tops are the strings.
I know you called me to settle some scores.
If you pay to kill, and I charge you the debts.
Liborio Cano bothers me, and also José Perales.
One you find in Bravo, and the other lives in Linares.
From there you go to Serralvo to kill Carrisales.
Do you want it in broad daylight, or with a lot of discretion.
It will be as you say, if you prefer betrayal.
Being a large sum, the situation doesn't matter.
Liborio was in the field harvesting his crop,
when the hitman arrived in his truck.
And then ten machine gun shots were heard right away.
On the main street of the city of Linares,
people saw José Perales also dying.
Only one was missing, the one called Carrisales.
I came to kill your father, that's what the hitman said.
The boy was not a coward and got ahead of him.
He riddled him with a Mauser and five steel bullets.
Escrita por: Julian Garza