Kelma
Kelma! kelma twadik aw kelma tgibek
Mein eli allak Ani hasibak
Ew3a tsadda'2 enou habibak
Hathoon 3alih
Erga3! erg3 we32'al yali btsema3
Ayi kalam yet2'allak 3anni
3omri wadayya3 albak menni
Wa3mil keda leih
[Refrain]
2'olli! 2'olli ala2'I zayak fein
Yalli mafish fi gamalak etnein
We e7na 3eshr'et bas yomein
Dah ana 3ayish leik
Wenta! enta habibi 3aref mein emta
Abla 3inayya matigi fi 3inik
Esht snin w ena ba7lam beik
Bes2'al! bes2'al nafsi ena koli ma2'ablak
Kont ezzay 3ayish min ablek
Min alba 3alayya ghir albak
Ghirak malish
Wallah! i7aram wallah ennom 3ala 3ini
Wenta habibi ghayib 3an 3ini
Be de7kitak be betkhallini
2'ader a3ish
[Refrain]
2'olli! 2'olli ala2'I zayak fein
Yalli mafish fi gamalak etnein
We e7na 3eshr'et bas yomein
Dah ana 3ayish leik
Wenta! enta habibi 3aref mein emta
Esht snin w ena ba7lam beik
Hhoohooh...
Worte
Worte! Worte, die du sagst, oder Worte, die dich bringen
Mein Eli, ich dachte, ich hätte dich verstanden
Pass auf, dass du nicht glaubst, dass er dein Geliebter ist
Das ist nicht wahr
Komm zurück! Komm zurück und hör zu, was du hörst
Jedes Wort, das über mich gesagt wird
Mein Leben und mein Herz gehören dir
Warum machst du das?
[Refrain]
Sag mir! Sag mir, wo du bist, wie du bist
Wo es nichts gibt, was dir gleich ist
Und wir sind nur zwei Tage zusammen
Ich lebe nur für dich
Und du! Du, mein Geliebter, weißt du, wann?
Komm nicht mit deinen Augen zu mir
Jahre sind vergangen und ich träume von dir
Ich frage mich! Ich frage mich, wie ich gelebt habe, bevor ich dich kannte
Wie habe ich gelebt, bevor du da warst?
Nur dein Herz zählt für mich
Ohne dich gibt es nichts
Bei Gott! Es ist eine Schande, bei Gott, dass du nicht bei mir bist
Und du, mein Geliebter, bist von meinen Augen entfernt
Mit deinem Lächeln bringst du mich dazu
Ich kann leben
[Refrain]
Sag mir! Sag mir, wo du bist, wie du bist
Wo es nichts gibt, was dir gleich ist
Und wir sind nur zwei Tage zusammen
Ich lebe nur für dich
Und du! Du, mein Geliebter, weißt du, wann?
Jahre sind vergangen und ich träume von dir
Hhoohooh...