Louisiana 1927
What has happened down here is the wind have changed
Clouds roll in from the north and it started to rain
Rained real hard and rained for a real long time
Six feet of water in the streets of Evangeline
The river rose all day
The river rose all night
Some people got lost in the flood
Some people got away alright
The river have busted through cleard down to Plaquemines
Six feet of water in the streets of Evangelne
CHORUS
Louisiana, Louisiana
They're tyrin' to wash us away
They're tryin' to wash us away
Louisiana, Louisiana
They're tryin' to wash us away
They're tryin' to wash us away
President Coolidge came down in a railroad train
With a little fat man with a note-pad in his hand
The President say, "Little fat man isn't it a shame what the river has
done
To this poor crackers land."
CHORUS
Louisiane 1927
Ce qui s'est passé ici, c'est que le vent a tourné
Les nuages arrivent du nord et la pluie a commencé à tomber
Il a plu vraiment fort et ça a duré longtemps
Six pieds d'eau dans les rues d'Evangeline
La rivière a monté toute la journée
La rivière a monté toute la nuit
Certaines personnes se sont perdues dans l'inondation
Certaines personnes s'en sont sorties sans souci
La rivière a débordé jusqu'à Plaquemines
Six pieds d'eau dans les rues d'Evangeline
REFRAIN
Louisiane, Louisiane
Ils essaient de nous emporter
Ils essaient de nous emporter
Louisiane, Louisiane
Ils essaient de nous emporter
Ils essaient de nous emporter
Le président Coolidge est arrivé en train
Avec un petit homme rond avec un bloc-notes à la main
Le président dit : "Petit homme rond, n'est-ce pas triste ce que la rivière a
fait
À cette pauvre terre de crackers."
REFRAIN