Razorblade
Razorblade, I got myself a razorblade.
I got myself a razor.
Makes me strong enough to face her.
Razorblade, I got myself a razorblade.
Razorblade, I got myself a razorblade.
I'll let you count my stitches
Let you know how much it itches.
Razorblade, I got myself a razorblade.
Don't need a switchblade or a knife.
To deprive someone their lives.
Come take a walk with me.
I got something you must see.
Don't let the moment fade.
While I take out my razorblade.
Razorblade, I got myself a razorblade.
Even though it cuts real deep.
It still wont make you weep.
Razorblade, I got myself a razorblade.
Don't need a time bomb or a gun.
If we're going to have some fun.
Don't have to slash your wrist.
Just to prove that you exist.
Look at this scars it made.
While I take out my razorblade.
Navaja de afeitar
Navaja de afeitar, me conseguí una navaja de afeitar.
Me conseguí una navaja.
Me hace lo suficientemente fuerte para enfrentarla.
Navaja de afeitar, me conseguí una navaja de afeitar.
Navaja de afeitar, me conseguí una navaja de afeitar.
Te dejaré contar mis puntos
Déjate saber cuánto pica.
Navaja de afeitar, me conseguí una navaja de afeitar.
No necesito una navaja de bolsillo o un cuchillo.
Para privar a alguien de sus vidas.
Ven a dar un paseo conmigo.
Tengo algo que debes ver.
No dejes que el momento se desvanezca.
Mientras saco mi navaja de afeitar.
Navaja de afeitar, me conseguí una navaja de afeitar.
Aunque corte realmente profundo.
Todavía no te hará llorar.
Navaja de afeitar, me conseguí una navaja de afeitar.
No necesito una bomba de tiempo o un arma.
Si vamos a divertirnos.
No tienes que cortarte la muñeca.
Solo para demostrar que existes.
Mira las cicatrices que hizo.
Mientras saco mi navaja de afeitar.