395px

Llora Verdi

Rankins

Verdi Cries

The Man in 119 Takes His Tea Alone. Mornings We All Rise To
Wireless Verdi Cries. I'm Hearing Opera Through the Door. the Souls
of Men and Women, Impassioned All. Their Voices Climb and Fall;
Battle Trumpets Call. I Fill the Bath and Climb Inside, Singing.
He Will Not Touch Their Pastry But Every Day They Bring Him
More. Gold From the Breakfast Tray, I Steal Them All Away and Then Go
and Eat Them On the Shore.
I Draw a Jackel-headed Woman in the Sand, Sing of a Lover's
Fate Sealed By Jealous Hate Then Wash My Hand in the Sea. With Just
Three Days More I'd Have Just About Learned the Entire Scire to Aida.
Holidays Must End As You Know. All Is Memory Taken Home With
Me: the Opera, the Stolen Tea, the Sand Drawing, the Verging Sea, All
Years Ago.

Llora Verdi

El hombre en el 119 toma su té solo. Por las mañanas todos nos levantamos
al Verdi lloroso de la radio. Escucho ópera a través de la puerta. Las almas
de hombres y mujeres, apasionadas todas. Sus voces suben y bajan;
llaman las trompetas de batalla. Lleno la bañera y entro, cantando.
Él no tocará sus pasteles, pero cada día se los traen
más. Oro de la bandeja del desayuno, los robo todos y luego voy
y me los como en la orilla.
Dibujo una mujer con cabeza de chacal en la arena, canto sobre el destino de un amante
sellado por el odio celoso, luego lavo mis manos en el mar. Con solo
tres días más, habría aprendido casi toda la partitura de Aida.
Las vacaciones deben terminar como sabes. Todo es un recuerdo que me llevo a casa:
la ópera, el té robado, el dibujo en la arena, el mar que bordea, todo
hace años.

Escrita por: