395px

El Pantera

Rantanplan

Der Panther

Sein Blick ist vom Vorübergehn der Stäbe
so müd geworden, dass er nichts mehr hält.
Ihm ist, als ob es tausend Stäbe gäbe
und hinter tausend Stäben keine Welt.

Der weiche Gang geschmeidig starker Schritte,
der sich im allerkleinsten Kreise dreht,
ist wie ein Tanz von Kraft um eine Mitte,
in der betäubt ein großer Wille steht.

Nur manchmal schiebt der Vorhang der Pupille
sich lautlos auf -. Dann geht ein Bild hinein,
geht durch der Glieder angespannte Stille -
und hört im Herzen auf zu sein.

El Pantera

Su mirada se ha cansado de pasar junto a las barras
tan cansado que ya no retiene nada.
Siente como si hubiera mil barras
y detrás de mil barras no hubiera mundo.

El suave andar de pasos fuertes y flexibles,
que gira en el círculo más pequeño,
es como una danza de fuerza alrededor de un centro,
en el que yace adormecida una gran voluntad.

Solo a veces la cortina de la pupila
se abre silenciosamente -. Entonces una imagen entra,
pasa a través del silencio tenso de los miembros -
y deja de existir en el corazón.

Escrita por: