395px

Maanskind

RM

moonchild

We're born in the moonlight
We're born in the moonlight
Ain't no fantasy
Ain't no fantasy
Can't breathe in the sunlight
Can't breathe in the sunlight
Gotta hide your heart
Gotta hide your heart

We born to be sad, sad, sad, sad
We born to be sad, sad, sad, sad
Suffer to be glad, glad, glad, glad
Suffer to be glad, glad, glad, glad

Come on, ya'll moonchild, moonchild
Come on, ya'll moonchild, moonchild
That's how it's supposed to be
That's how it's supposed to be
Yeah, all these pain and all these sorrows
Yeah, all these pain and all these sorrows
That's our destiny, see?
That's our destiny, see?

You and my life was like this
You and my life was like this
We gotta dance in the rain
We gotta dance in the rain
Dance in the pain
Dance in the pain
Even though we crash down, we gon' dance in the plane
Even though we crash down, we gon' dance in the plane

우리에겐 누구보다 밤의 풍경이 필요해
uriegen nuguboda bamui punggyeong-i piryohae
그 어느 누구도 아닌 나만이 날 위로해
geu eoneu nugudo anin namani nal wirohae
It's okay to shed the tears
It's okay to shed the tears
But don't you tear yourself
But don't you tear yourself

Moonchild, you shine
Moonchild, you shine
When moon rise, it's your time
When moon rise, it's your time
Come on ya'll
Come on ya'll

Moonchild, don't cry
Moonchild, don't cry
When moon rise, it's your time
When moon rise, it's your time
Come on ya'll
Come on ya'll

Moonchild, you shine
Moonchild, you shine
When moon rise, it's your time
When moon rise, it's your time
Come on ya'll
Come on ya'll

떠나도 절대 한 번도 떠나지지가 않아
tteonado jeoldae han beondo tteonajijiga ana
죽고 싶다며 그만큼 넌 또 열심히 살아
jukgo sipdamyeo geumankeum neon tto yeolsimhi sara
다 내려놓고 싶다며 또 다른 추를 달아
da naeryeonoko sipdamyeo tto dareun chureul dara
생각하지 말잔 생각조차 생각이잖아 you know
saenggakaji maljan saenggakjocha saenggagijana you know

사실은 우리 이런 운명이란 걸 (you know)
sasireun uri ireon unmyeong-iran geol (you know)
끝없는 고통 속에 웃는 거란 걸 (you know)
kkeuteomneun gotong soge unneun georan geol (you know)
자유라 말하는 순간 자윤 없어 (you know)
jayura malhaneun sun-gan jayun eopseo (you know)
Do you know?
Do you know?

달의 시간에 영혼의 눈으로 저 밤하늘을 봐
darui sigane yeonghonui nuneuro jeo bamhaneureul bwa
너에겐 보여줄 거야 너의 창 너의 시간
neoegen boyeojul geoya neoui chang neoui sigan
알고 있니 저 가로등에도 가시가 많아
algo inni jeo garodeung-edo gasiga mana
저 명멸하는 빛을 자세히 한 번 쳐다봐
jeo myeongmyeolhaneun bicheul jasehi han beon chyeodabwa

야경이란 게 참 잔인하지 않니
yagyeong-iran ge cham janinhaji anni
누구의 가시들이 모여 펼쳐진 장관이
nuguui gasideuri moyeo pyeolchyeojin janggwani
분명 누군간 너의 가시를 보며 위로 받겠지
bunmyeong nugun-gan neoui gasireul bomyeo wiro batgetji
우린 서로의 야경 서로의 달
urin seoroui yagyeong seoroui dal

우린 서로의 야경 서로의 달
urin seoroui yagyeong seoroui dal
우린 서로의 야경 서로의 달
urin seoroui yagyeong seoroui dal
우린 서로의 야경 서로의 달
urin seoroui yagyeong seoroui dal
Come on ya'll
Come on ya'll

Moonchild don't cry
Moonchild don't cry
When moon rise, it's your time
When moon rise, it's your time
Come on ya'll
Come on ya'll

Moonchild you shine
Moonchild you shine
When moon rise, it's your time
When moon rise, it's your time
Come on ya'll
Come on ya'll

Maanskind

We zijn geboren in het maanlicht
Geen fantasie
Kan niet ademen in het zonlicht
Moet je hart verbergen

We zijn geboren om verdrietig te zijn, verdrietig, verdrietig, verdrietig
Lijden om blij te zijn, blij, blij, blij

Kom op, jullie maanskind, maanskind
Zo hoort het te zijn
Ja, al deze pijn en al deze zorgen
Dat is ons lot, zie?

Jij en mijn leven was zo
We moeten dansen in de regen
Dansen in de pijn
Ook al vallen we, we gaan dansen in het vliegtuig

우리에겐 누구보다 밤의 풍경이 필요해
그 어느 누구도 아닌 나만이 날 위로해
Het is oké om de tranen te laten stromen
Maar scheur jezelf niet af

Maanskind, je straalt
Wanneer de maan opkomt, is het jouw tijd
Kom op jullie

Maanskind, huil niet
Wanneer de maan opkomt, is het jouw tijd
Kom op jullie

Maanskind, je straalt
Wanneer de maan opkomt, is het jouw tijd
Kom op jullie

Zelfs als je vertrekt, ga je nooit echt weg
Je zegt dat je wilt sterven, maar je leeft zo hard
Je wilt alles loslaten, maar je hangt weer aan een andere touw
Denk er niet aan, zelfs denken is al een gedachte, weet je

Eigenlijk is dit ons lot (je weet het)
Lachen in eindeloze pijn (je weet het)
Op het moment dat je vrijheid zegt, is er geen vrijheid (je weet het)
Weet je het?

In de tijd van de maan, kijk met de ogen van je ziel naar de nachtelijke hemel
Ik zal je laten zien, jouw raam, jouw tijd
Weet je dat er ook doornen zijn aan die straatlantaarns?
Kijk eens goed naar dat flikkerende licht

De nachtelijke uitzichten zijn echt wreed, nietwaar?
De doornen van iemand zijn samengekomen in een prachtig schouwspel
Zeker, iemand zal troost vinden in jouw doornen
Wij zijn elkaars nachtelijke uitzicht, elkaars maan

Wij zijn elkaars nachtelijke uitzicht, elkaars maan
Wij zijn elkaars nachtelijke uitzicht, elkaars maan
Wij zijn elkaars nachtelijke uitzicht, elkaars maan
Kom op jullie

Maanskind, huil niet
Wanneer de maan opkomt, is het jouw tijd
Kom op jullie

Maanskind, je straalt
Wanneer de maan opkomt, is het jouw tijd
Kom op jullie

Escrita por: RM